Traducción generada automáticamente

hear me out
Maggie Lindemann
écoute-moi
hear me out
Rêve d'un jour où je serai heureux ailleursDream about a day where I'll be happy somewhere else
Au lieu de mentir, sans vie comme une poupée de chiffon sur ton étagèreInstead of lying, lifeless like I'm just a rag doll on your shelf
Oh, t'es pas un hommeOh, you're not a man
Pas même un garçon, tu peux pas comprendreNot even a boy, you can't comprehend
Je continue de parler, pourquoi personne ne m'entend ?I keep talking, why can't no one hear me?
Je ne comprends pasI don't understand
Envoie du poison dans mes veinesSent poison through my veins
J'ai pris quelque chose, jamais expliquéTook something, never explained
Pourquoi personne ne peut jamais m'écouter ?Why can't nobody ever hear me out?
Poison dans mes veinesPoison through my veins
J'ai pris quelque chose, jamais expliquéTook something, never explained
Pourquoi personne ne peut jamais m'écouter ?Why can't nobody ever hеar me out?
Tu m'as fait croire que c'était moi le problèmeKept on making me beliеve I was the one to blame
Ta tromperie émotionnelle m'a fait penser que j'étais fou (oh-oh)Your emotional deception made me think I was insane (oh-oh)
Oh, t'es pas un hommeOh, you're not a man
Pas même un garçon, tu peux pas comprendre (oh-oh)Not even a boy, you can't comprehend (oh-oh)
Tout le monde regarde comme un spectacle, mais ils n'écoutent pasEverybody's watching like a show, but they aren't listening
Envoie du poison dans mes veinesSent poison through my veins
J'ai pris quelque chose, jamais expliquéTook something, never explained
Pourquoi personne ne peut jamais m'écouter ?Why can't nobody ever hear me out?
Poison dans mes veinesPoison through my veins
J'ai pris quelque chose, jamais expliquéTook something, never explained
Pourquoi personne ne peut jamais m'écouter ?Why can't nobody ever hear me out?
Je suppose que c'est juste une partie de moiI guess that's just a part of me
Que je devrai toujours pleurerThat I will always have to grieve
Tu as pris mon âme et l'as laissée saignerTook my soul and let it bleed
Tu as volé ce qui devrait m'appartenirYou stole what should belong to me
Poison dans mes veinesPoison through my veins
J'ai pris quelque chose, jamais expliquéTook something, never explained
Pourquoi personne ne peut jamais m'écouter ?Why can't nobody ever hear me out?
Poison dans mes veinesPoison through my veins
J'ai pris quelque chose, jamais expliquéTook something, never explained
Pourquoi personne ne peut jamais m'écouter ?Why can't nobody ever hear me out?
Écoute-moiHear me out
Pourquoi tu peux pas juste m'écouter ?Why can't you just hear me out?




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maggie Lindemann y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: