Traducción generada automáticamente

lost cause
Maggie Lindemann
verlorene Sache
lost cause
Ich bin so überfordertI'm so overconsumed
Baby, ich nehme an, jeder will dich so wie ichBaby, I assume everyone wants you the way I do
Ich weiß, es ist verrückt, kannst du mir das verübeln?I know it's crazy, can you blame me?
Ich sehe, wie sie dich ansehenI see the way they look at you
Es ist 1 Uhr nachts und du bist nicht zu HauseIt's 1 am and you're not home
Warum hast du mich ganz allein gelassen?Why'd you leave me all alone?
Kommen meine aufdringlichen GedankenEnter my intrusive thoughts
Ich wette, du liegst im Bett mit jemand anderemI bet you're in the bed with someone else
Chloe, Kelly oder MichelleChloe, Kelly, or Michelle
Sieh zu, wie ich sie alle selbst umbringeWatch me kill 'em all myself
Ich spirale immer weiter ab, und ab, und abI'm spiraling down, and down, and down
Und ich kann nicht aufhörenAnd I can't stop
Ich frage mich, wo du nachts bistI wonder where you are at night
Wenn ich nicht einschlafen kannWhen I can't fall asleep
Und du nicht neben mir bistAnd you're not next to me
Jede Geschichte neu schreibenRewriting every storyline
Als ob du nicht auf mich stehstLike you're not into me
Und einfach gehen wirstAnd you're just gonna leave
Es tausendmal durchlebenReliving it a thousand times
Als wäre ich im WiederholungsmodusLike I'm stuck on repeat
Nimm es bis zum ÄußerstenTake it to the extreme
Ich spirale immer weiter ab, und ab, und abI'm spiraling down, and down, and down
Und ich kann nicht aufhörenAnd I can't stop
Vielleicht bin ich eine verlorene SacheMaybe I'm a lost cause
Verlorene Sache, verlorene Sache, verlorene SacheLost cause, lost cause, lost cause
Vielleicht bin ich eine verlorene SacheMaybe I'm a lost cause
Verlorene Sache, verlorene Sache, verlorene SacheLost cause, lost cause, lost cause
Vielleicht bin ich eine verlorene SacheMaybe I'm a lost cause
Wünschte, ich könnte dich in meinem Zimmer einsperrenWish I could lock you up in my room
Ich würde dich beschützen, ich würde jede Bewegung beobachtenI'd keep you safe, I'd watch every move
Wenn ich mich aus deiner Perspektive sehen könnteIf I could see me from your point of view
Vielleicht würde ich glauben, dass nichts davon wahr istMaybe I'd believe that none of it's true
Es ist 1 Uhr nachts und du bist nicht zu HauseIt's 1 am and you're not home
Warum hast du mich ganz allein gelassen?Why'd you leave me all alone?
Kommen meine aufdringlichen GedankenEnter my intrusive thoughts
Was, wenn du darüber hinweg bist und gehen willstWhat if you're over it and wanna go
Als wäre ich jemand, den du überwindestLike I'm someone you'd outgrow
Warum habe ich meine Gefühle gezeigt?Why'd I let my feelings show?
Ich spirale immer weiter ab, und ab, und abI'm spiraling down, and down, and down
Und ich kann nicht aufhörenAnd I can't stop
Ich frage mich, wo du nachts bistI wonder where you are at night
Wenn ich nicht einschlafen kannWhen I can't fall asleep
Und du nicht neben mir bistAnd you're not next to me
Jede Geschichte neu schreibenRewriting every storyline
Als ob du nicht auf mich stehstLike you're not into me
Und einfach gehen wirstAnd you're just gonna leave
Es tausendmal durchlebenReliving it a thousand times
Als wäre ich im WiederholungsmodusLike I'm stuck on repeat
Nimm es bis zum ÄußerstenTake it to the extreme
Ich spirale immer weiter ab, und ab, und abI'm spiraling down, and down, and down
Und ich kann nicht aufhörenAnd I can't stop
Vielleicht bin ich eine verlorene SacheMaybe I'm a lost cause
Verlorene Sache, verlorene Sache, verlorene SacheLost cause, lost cause, lost cause
Vielleicht bin ich eine verlorene Sache (verlorene Sache, verlorene Sache)Maybe I'm a lost cause (lost cause, lost cause)
Verlorene Sache, verlorene Sache, verlorene SacheLost cause, lost cause, lost cause
Vielleicht bin ich eine verlorene Sache (verlorene Sache, oh)Maybe I'm a lost cause (lost cause, oh)
Vielleicht bin ich eine verlorene SacheMaybe I'm a lost cause
Verlorene Sache, verlorene Sache, verlorene SacheLost cause, lost cause, lost cause
Vielleicht bin ich eine verlorene Sache (verlorene Sache, Sache)Maybe I'm a lost cause (lost cause, cause)
Verlorene Sache, verlorene Sache, verlorene SacheLost cause, lost cause, lost cause
Vielleicht bin ich eine verlorene SacheMaybe I'm a lost cause



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maggie Lindemann y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: