Traducción generada automáticamente

split
Maggie Lindemann
déchiré
split
J'ai pas peur de partir, t'as des raisons d'être à blâmerI'm not afraid to walk away, there's a reason you're to blame
T'as de la chance que je garde ma langueYou're lucky I can keep my mouth shut
Un faux pas et tu craques, je marche sur des œillèresOne slip and you crack, I've been walking on glass
Chaque jour ça s'empire, je peux plus suivreEach day is getting worse, I can't keep up
Tout seul, j'espère que tu le ressensAll alone, I hope you feel it
Je compte les taches sur ton plafondCounting spots all on your ceiling
Veillant toute la nuit, t'as vu le lever du soleilUp all night, you saw the sunrise
Tu traînes avec des cernes sous les yeuxWalking 'round with bags on your eyes
Déchiré, je comprends jamais pourquoi t'es en colèreSplit, I can't ever tell why you're mad
Yeux morts quand ça devient mauvaisDead eyes when it's getting bad
J'suis sous attaqueI've been under attack
J'veux pas riposterI don't wanna fight back
Déchiré, je comprends jamais pourquoi t'es en colèreSplit, I can't ever tell why you're mad
Yeux morts quand ça devient mauvaisDead eyes when it's getting bad
Déchiré, j'suis sous attaqueSplit, I've been under attack
J'veux pas que ça dureI don't want this to last
Je me prépare à la chute, les bons moments ne durent jamaisBrace myself for the crash, good times never last
Je sais pas quel côté de toi je vais avoirI don't know which side of you that I'll get
Alors tu bois pour oublier ta douleur, mais pour moi ça fait mal pareilSo you'll drink away your pain, but for me it hurt the same
T'as empoisonné tout l'amour que j'ai pour toiYou've poisoned all the love I have for you
Tout seul, j'espère que tu le ressensAll alone, I hope you feel it
Je compte les taches sur ton plafondCounting spots all on your ceiling
Tous mes vêtements sont dans ton placardAll my clothes sit in your closet
J'ai brisé ton cœur, mais c'est toi qui l'as causéBroke your heart, but you're who caused it
Déchiré, je comprends jamais pourquoi t'es en colèreSplit, I can't ever tell why you're mad
Yeux morts quand ça devient mauvaisDead eyes when it's getting bad
J'suis sous attaque (attaque)I've been under attack (attack)
J'veux pas riposterI don't wanna fight back
Déchiré, je comprends jamais pourquoi t'es en colère (t'es en colère)Split, I can't ever tell why you're mad (you're mad)
Yeux morts quand ça devient mauvais (mauvais)Dead eyes when it's getting bad (bad)
Déchiré, j'suis sous attaque (attaque)Split, I've been under attack (attack)
J'veux pas que ça dureI don't want this to last
C'est toi qui as tout causéYou caused it all
C'est pas ma fauteIt's not my fault
Je prendrai pas la responsabilitéI won't take the blame
T'as maudit mon nomYou cursed my name



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maggie Lindemann y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: