
you're not special
Maggie Lindemann
No Eres Especial
you're not special
Oh, ¿te empujé al límite?Oh, did I push you over the edge?
¿Alguien se despertó en el lado equivocado de la cama?Did someone wake up on the wrong side of the bed?
Te escuché gritar que me quieres muertoI heard you screaming that you want me dead
¿Es eso lo que dice la voz dentro de tu cabeza?Is that what the voice says inside of your head?
Vas a estallar tan lleno de rencorYou're gonna burst so full of spite
Como si fuera tu parásito personalLike I'm your personal parasite
Seré el villano de tu vidaI'll play the villain in your life
Lo que sea que te ayude a dormir por la nocheWhatever helps you sleep at night
¿Crees que eres especial para mí?You think you're special to me
Crees que puedes meterte debajo de mi pielYou think you can get under my skin
Me atraviesas con tu cuchilloYou stick your knife right through me
Tan aburrido que no siento nadaSo dull that I don’t feel a thing
No te necesito, no me importa asíI don't need you, I don't care like that
¿Besas a tu madre con una boca así?Do you kiss your mother with a mouth like that?
Estoy protagonizando tu películaI'm starring in your movie
Pero no eres tan especial para míBut you're not that special to me
Pero no eres tan especialBut you're not that special
Conozco la obsesión, estás realmente apegadoI know the obsession, you're really attatched
Probablemente debería hacer que alguien mirara esoShould probably have somebody look at that
No sé cómo dejas que se ponga tan malI don't know how you let it get this bad
Celoso, tengo todas las cosas que te faltanJealous I’ve got all the things that you lack
Crees que eres especial para míYou think you’re special to me
Crees que puedes meterte debajo de mi pielYou think you can get under my skin
Me atraviesas con tu cuchilloYou stick your knife right through me
Tan aburrido que no siento nadaSo dull that I don't feel a thing
No te necesito, no me importa asíI don’t need you, I don't care like that
¿Besas a tu madre con una boca así?Do you kiss your mother with a mouth like that?
Estoy protagonizando tu películaI'm starring in your movie
Pero no eres tan especial para míBut you're not that special to me
No eres tan especial para miYou’re not that special to me
No eres tan especial para miYou're not that special to me
No eres tan especial para miYou're not that special to me
No eres tan especial para miYou're not that special to me
¿Crees que eres especial para mí?You think you're special to me
Crees que puedes meterte debajo de mi pielYou think you can get under my skin
Me atraviesas con tu cuchilloYou stick your knife right through me
Tan aburrido que no siento nadaSo dull that I don't feel a thing
No te necesito, no me importa asíI don't need you, I don't care like that
¿Besas a tu madre con una boca así?Do you kiss your mother with a mouth like that?
Estoy protagonizando tu películaI'm starring in your movie
Pero no eres tan especial para míBut you're not that special to me
No eres tan especial para miYou're not that special to me
No eres tan especial para miYou're not that special to me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maggie Lindemann y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: