Traducción generada automáticamente

It Was Coming All Along
Maggie Rogers
C'était inévitable depuis le début
It Was Coming All Along
Tout le monde devient fouEverybody's going crazy
Les vois marcher dans la rueSee 'em walking down the street
Et je me sens comme un cerf pris dans les pharesAnd I feel like a deer in headlights
Quand j'allume la téléWhen I turn on the TV
Et je tourne en rond dans mon salonAnd I keep wandering 'round my living room
Juste à me demander comment on va survivreJust wondering how we're gonna survive
Je vois la lumière passer par la fenêtreSee the light stream in the window
J'appelle ma mère au téléphoneCall my mother on the phone
Elle dit qu'on parle dans la cuisineSaid there's talkin' in the kitchen
De vendre ma maison d'enfanceOf selling my childhood home
Et partout où je regardeAnd everywhere I look around
On dirait qu'on dit toujours au revoirIt seems we're always saying goodbye
Et je ne sais pas quoi faireAnd I don't know just what to do
Je vais bien, mais je sens que je perds piedI'm fine, but feel I'm breaking through
Pas de murs de miel, juste un bleu déprimantNo walls of honey shade of blue
Je pleure, j'aimerais ne pas m'accrocherI'm crying, wish I wasn't hanging on
Mais c'était inévitable depuis le débutBut it was coming all along
C'était inévitable depuis le débutIt was coming all along
Je sais que je peux sembler existentielKnow I might sound existential
C'est la première fois qu'on se rencontreThis is the first time that we meet
Mais je jure qu'il y a du potentielBut I swear there's some potential
Dans la réalitéIn the actuality
Et j'essaie d'être courageux ces jours-ciAnd I'm trying to be brave these days
Mais, oh, j'ai encore Norah au téléphoneBut, oh, I've still got Norah on the phone
(Hey, je t'appelle, salut)(Hey, I'm calling, hello)
(Ça va ?)(How are you?)
Et elle dit : Reste calmeAnd she's saying: Hold your temper
Salut Maggie, ralentis un peuHey there, Maggie, slow your roll
Et je sais que tu le détestes encoreAnd I know that you still hate him
Pour la façon dont il t'a blessée à l'écoleThe way he hurt you back at school
Et même si c'est sombre au loinAnd though it's dark out in the distance
On dirait qu'il pourrait y avoir une nouvelle âmeIt's looking like there might be a new soul
Et je ne sais pas quoi faireAnd I don't know just what to do
Je vais bien, mais je sens que je perds piedI'm fine, but feel I'm breaking through
Pas de murs de miel, juste un bleu déprimantNo walls of honey shade of blue
Je pleure, j'aimerais ne pas m'accrocherI'm crying, wish I wasn't hanging on
Mais je sais que ça ne durera pas longtempsBut I know it won't last for long
Si vite, ça s'efface de ma vueSo fast, it's fading out of view
Je vole bien au-delà de vingt-deux ansI'm flying long past twenty-two
Si haut, je ne trouve pas le moment où ça a mal tournéSo high, can't find the moment it went wrong
Mais c'était inévitable depuis le début (Je vais bien, mais je sens que je perds pied)But it was coming all along (I'm fine, but feel I'm breaking through)
C'était inévitable depuis le début (Pas de murs de miel, juste un bleu déprimant)It was coming all along (no walls of honey shade of blue)
C'était inévitable depuis le début (Mais je sais que ça ne durera pas longtemps)It was coming all along (but I know it won't last for long)
C'était inévitable depuis le débutIt was coming all along
Mais c'était inévitable depuis le débutBut it was coming all along



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maggie Rogers y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: