Transliteración y traducción generadas automáticamente

Anniversary
Magi - Labyrinth of Magic
Aniversario
Anniversary
Nos encontrábamos perdidos en una habitación oscura y estrecha
ぼくらはまよってた まっくらせまいへや
bokura wa mayotteta makkura semai heya
Nos esforzábamos hacia donde la luz brillaba
ぼくらはあがいてた ひかりさすほう
bokura wa agaiteta hikari sasu hou
La duda y la confusión crecían enormemente
ふあんやしからみは おおきくふくらんで
fuan ya shigarami wa ookiku fukurande
No hay escapatoria si te acercas demasiado tarde, incluso si extiendes la mano
おそいかかるにげばはない さしのべるても
osoikakaru nigeba wa nai sashinoberu te mo
Repetimos una y otra vez hasta el hartazgo
いやというほどにくりかえして
iya to iu hodo ni kurikaeshite
¿Aún así seguirás resistiendo, oh día de la prueba?
それでもまだまだあたえるのか しれんのひびよ
sore demo madamada ataeru no ka shiren no hibi yo
Si la fuerza de no rendirse es suficiente, entonces solo eso es admirable
あきらめないつよさなら それなりにびょうとうだけと
akiramenai tsuyosa nara sorenari ni byoutou da kedo
Nos tambaleamos, pareciera que todo está a punto de fracasar
ふりしぼったよ いまにもだめになりそう
furishibotta yo ima ni mo dame ni narisou
En esos momentos, al escuchar las palabras de aliento que levantamos de repente
そんなときふとみあげたせんくしゅたちのことばには
sonna toki futo miageta senkushatachi no kotoba ni wa
Sentimos el mismo aroma reconfortante
おなじかおりかんじたんた
onaji kaori kanjita nda
Hemos tenido sueños, pensamientos diversos
ぼくらはゆめをみた さまざまおもいおもい
bokura wa yume o mita samazama omoi omoi
Hemos apostado todo a lo más alto
ぼくらはかけてみた おたかいにすべて
bokura wa kaketemita otagai ni subete
Cuando la victoria y la derrota se despejen
しょうりつやげんじつときにはふりはらって
shouritsu ya genjitsu toki ni wa furiharatte
Es mejor llorar o rendirse, es una cuestión de equilibrio
なけばいいくやめばいいとちゅうけいかさ
nakeba ii kuyameba ii tochuukeika sa
Seguimos corriendo sin aliento, en medio de la confusión
むちゅうでいきあらくはしりつづけ
muchuu de ikiaraku hashiritsuzuke
Aunque nos lastimemos, mientras seamos apoyados por innumerables compañeros
きずけばむすうのなかまたちにささえられながら
kizukeba musuu no nakamatachi ni sasaerarenagara
Si no podemos ver el mañana, entonces la dirección está equivocada
あしたがみえないのなら そのほうかくはまちがいさ
ashita ga mienai no nara sono hougaku wa machigai sa
Incluso desde cero, hay un camino cercano esperando
ひとごきゅうおいてゼロからのちかみちもある
hitokokyuu oite zero kara no chikamichi mo aru
Antes de enredarnos en la frustración, incluso en las cosas complicadas
かんたんじゃないことでもふくさつにからまるまえに
kantan ja nai koto demo fukuzatsu ni karamaru mae ni
Por favor, al menos una vez, demuéstrame
どうかいちどみせにおいて
douka ichido mise ni oide
Nos encontramos, nos alejamos, eso es un milagro, gracias a ti
であったんだひかれたんだ それがきせききみにありがとう
deatta nda hikareta nda sore ga kiseki kimi ni arigatou
Seguramente, si la fuerza de no rendirse es suficiente, entonces solo eso es admirable
きっとあきらめないつよさなら それなりにびょうとうだけと
kitto akiramenai tsuyosa nara sorenari ni byoutou da kedo
Nos tambaleamos, pareciera que todo está a punto de fracasar
ふりしぼったよ いまにもだめになりそう
furishibotta yo ima ni mo dame ni narisou
En esos momentos, al escuchar las palabras de aliento que levantamos de repente
そんなときふとみあげたせんくしゅたちのことばには
sonna toki futo miageta senkushatachi no kotoba ni wa
Cantaremos sin dudar
たよらないうたうよ
tayoranai utau yo
Si no podemos ver el mañana, entonces la dirección está equivocada
あしたがみえないのなら そのほうかくはまちがいさ
ashita ga mienai no nara sono hougaku wa machigai sa
Incluso desde cero, hay un camino cercano esperando
ひとごきゅうおいてゼロからのちかみちもある
hitokokyuu oite zero kara no chikamichi mo aru
Antes de enredarnos en la frustración, incluso en las cosas complicadas
かんたんじゃないことでもふくさつにからまるまえに
kantan ja nai koto demo fukuzatsu ni karamaru mae ni
Por favor, al menos una vez, demuéstrame
どうかいちどみせにおいて
douka ichido mise ni oide



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Magi - Labyrinth of Magic y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: