Traducción generada automáticamente
HUSH
Magic City Hippies
SILENCIO
HUSH
Solía decir que tú eras el único
Used to say you were the one
Con los ojos detrás del sol
With eyes behind the sun
Bueno, sé que te necesito
Well I know that I need you
Juro que no puedo respirar
I swear that I just can’t breathe
Cuando lo sientes en tu corazón
When you feel it in your heart
Cariño, estamos viendo las mismas estrellas
Honey, we’re watching the same stars
Bueno, sé que te necesito
Well I know that I need you
Decir que tal vez te vayas
To say that you just might leave
Cariño, ¿no te callas ahora mismo?
Baby won't you hush right now
No necesitamos hablar ahora mismo
We don't need to talk right now
Sentada aquí esperando
Sitting out here waiting
Dios, estoy dedicado a ti
God I'm dedicated to you
Y cada vez que quieras ir
And any time you want to go
Luchar con ojos azules eléctricos
Wrestle with electrical Blue Eyes
Tan rápido como volverte adicto
So quick to get addicted
Dopaminas goteando para ti
Dopamines dripping for you
Y cada vez que quieras ir
And any time you want to go
Baila con deliciosos ojos azules
Dance with delectable blue eyes
Oh, esa bondad de California
Oh, that California kindness
Cenicienta se desliza de los zapatos
Cinderella slip off your shoes
Le importa un carajo si estamos solos
She don’t give a fuck if we’re all alone
Vestida como Sharon Stone
All dressed up like Sharon Stone
Tengo un candado en la caja como Davey Jones
Got a lock on the box like Davey Jones
Bebiendo whisky en el yate emborrachándose y drogándose
Sippin' scotch on the yacht gettin’ drunk and stoned
Disparo tras disparo ella va de pie a pie
Shot after shot she go toe to toe
Tanto calor que derrita tu cono
So much heat she’ll melt your cone
Eléctrica, simétrica, maldita chica eres tan flexible
Electrical, symmetrical, god damn girl you’re so flexible
¿Es posible? ¿Con ese helado?
Is that possible? With that popsicle?
La chica está tan enferma que es tóxica
Girl's so sick she’s toxic bro
Metódico, como el Doctor No
Methodical, like Doctor No
Te enviaré a un maldito hospital
Send you to a god damn hospital
Conozco a mucha gente, hecho rock el barco
I know lots a folk, done rock the boat
Pero ella nunca ha comido esta langosta
But she ain't never had this lobster tho
Nunca ha tenido este Jacques Cousteau
She ain't never had this Jacques Cousteau
Ima bucear profundo, no hablar, vamos
Ima dive deep, dont speak, lets go
Cariño, ¿no te callas ahora mismo?
Baby won't you hush right now
No necesitamos hablar ahora mismo
We don't need to talk right now
Sentada aquí esperando
Sitting out here waiting
Dios, estoy dedicado a ti
God I'm dedicated to you
Pero ella lo consiguió tan mal
But she got it so bad
Cosas corriendo bajo mi cabeza
Things running under my head
Pero ella lo consiguió tan mal
But she got it so bad
Oh cosas corriendo bajo mi cabeza
Oh things running under my head
Cariño, ¿no te vas a callar ahora mismo?
Baby won't you Hush right now
Sólo necesito tu toque ahora mismo
I just need your touch right now
Sentada aquí esperando
Sitting out here waiting
Dios, estoy dedicado a ti
God I'm dedicated to you
Cariño, ¿no te vas a callar ahora mismo?
Baby won't you Hush right now
Sólo necesito tu toque ahora mismo
I just need your touch right now
Sentada aquí esperando
Sitting out here waiting
Dios, estoy dedicado a ti
God I'm dedicated to you
Pero cariño, ¿no lo harás?
But baby won't you
El poder que tienes sobre mí
The power, you have over me
Ella era, una hermosa voz
She was, a beautiful voice
Nacido para conducir Manhattan
Born to drive Manhattan
Una voz hermosa
A beautiful voice
Sayonara chupa
Sayonara sucka
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Magic City Hippies e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: