Traducción generada automáticamente

Good Of Life
MAGIC!
Bueno De La Vida
Good Of Life
Mira, lo que quiero que entiendan las mujeresSee, what I want you women to understand
¿Sé cómo tratarte, sé cómo darIs I know how to treat you, I know how to give
Usted lo que necesita, yo sé cómo hacer que se sienta bienYou what you need, I know how to make you feel good
Sé cómo hacerte decir ooh na-na, ya me oísteI know how to make you say ooh na-na, ya heard me
Sé que ves el, 600 cuero dentroI know you see the, 600 leather inside
Sentado en 20 pulgadas de alto, ¿quieres ir a dar un paseo?Sitting on twenty inch high, do you wanna go for a ride
Estaba pensando que podríamos, charlar y beber algo de don pI was thinking we could, chit chat and sip some don p
Esta miel se va conmigo, no debe saber que soy un fenómenoThis honey's leaving with me, she must don't know I'm a freak
Me siento como un día más sangriento, estoy haciendo grandes cosasI'm feeling like a blooder day, I'm doing big things
Moviéndose de una manera importante (hey), bolsillo lleno de caras grandesMoving in a major way (hey), pocket full of big faces
Y los odiosos deseaban poder cambiar de lugar, pero enfrentarloAnd them haters wishing they could trade places, but face it
No eres del tipo balla, no sabes vestirte cuando te balanceas el hieloYou ain't the balla type, you don't know how to dress when you rocking ice
Usted no sabe cómo comprar, e ignorar el precioYou don't know how to shop, and ignore the price
No sabes, como nunca usar lo mismo dos vecesYou don't know, how to never wear the same thing twice
Podría saltar en un traje de diseñador, con trenzas frescasI could jump in a designer suit, with fresh braids
No tengo que escupir ningún juego, voy a conseguir leidAin't gotta spit no game, I'm getting leid
Esas son las cosas que vienen en la vida, cuando pagasteThat's the things that come in life, when you paid
¿Qué puedo decir (hmm), lo tengo hechoWhat can I say (hmm), I got it made
Bendito con una voz sexy, hey booBlessed with a sexy voice, hey boo
Tengo que mantener a las mujeres húmedas, y quién sabíaGotta keep the ladies moist, and who knew
Nací con un toque real, no puedo evitarloI was born with a royal touch, I can't help it
Escupo y su platino más, confianzaI spit and its platinum plus, trust
Cuando me siento como un nuevo paseo, lo conduzcoWhen I'm feeling like a new ride, I just drive it
Nunca lo traigas de vuelta, saben, voy a comprarloNever bring it back they know, I'ma buy it
Me siento como una cuna nueva, voy a buscarlaI'm feeling like a new crib, I go get it
El precio no es una opción peluda, ven con ellaPrice ain't a option shaggy, come with it
O empiezo a recoger, ahora ya sabesI either start collecting up, now you know
No sé nada, no van goghI don't know nothing bout, no van gogh
Gastar dinero es un hobby, nunca me detengo en el lobby del hotelSpending money is a hobby, I never stop in a hotel lobby
Tengo la suite presidencial, en la cerradura para míI keep the presidential suite, on lock for me
Primera clase, todo lo que hago es vipFirst class, everything I do is vip
Whoa, gran proxeneta gastando quesoWhoa, big pimping spending cheese
Bling bling, tengo un coche sentado bajo mi mangaBling bling, got a car sitting under my sleeve
Demonios, más despacio, porque estoy fuera de controlDamn slow me down, cause I'm out of control
Tengo una pila en mi bolsillo, que se niegan a doblarGot a stack in my pocket, that refuse to fold
Así que tiré a la basura los cientos, que parecen demasiado viejosSo I throw away the hundreds, that look too old
Y cambio a las mujeres más que a las que me cambio de ropaAnd I change women more, than I change my clothes
Dije playas (ver que playas bebé)I said playas (see we playas baby)
¿Quieres arriesgarte?Do you wanna take a chance
Sólo estoy tratando de enseñar (así seguir adelante y enseñar em 6 pieza)I'm just trying to teach (well go ahead and teach em 6 piece)
Quería que te dejaras ser libreI wanted you just to let yourself be free (uh)
Libre y dámeloFree and give it to me
Esto es lo que haces para vivir, la buena vidaThis is what you do to live, the good life
Tienes que venir conmigo para vivir, la buena vidaGotta get with me to live, the good life
Cambiando de carril en los seis, ahora esa es la buena vidaSwitching lanes in the six, now that's the good life
Hielo en tu muñeca, si eso es lo que te gustaIce on your wrist, if that's what you like
Casa en la colina, hmm que podríaHouse on the hill, hmm I just might
Dame una razón para ponerte sobre algo bonitoGive me a reason to put you over something nice
Podríamos hacer esta noche la noche, ¿es así?We could make tonight the night, is that right
Tú me haces a mí, yo te haré a ti, de acuerdoYou do me, I'll do you, iight



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MAGIC! y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: