Tradução automática
Diga Ao Povo Que Marche
Magleize Cristina
Zeg Tegen Het Volk Dat Ze Moeten Marcheren
Diga Ao Povo Que Marche
Waarom roep je mij, Mozes?Por que clamas a mim Moisés?
Zeg tegen het volk dat ze moeten marcherenDiga ao povo que marche
Mozes stond met een staf in zijn handEstava Moisés com um cajado na mão
Voor hem de Rode Zee, achter hem de vijanden die hem willen verslaanEm frente o mar vermelho, atrás os inimigos para o o derrotar
Maar God zei: Waarom roep je mij?Mais Deus disse assim: Porque clamas a mim?
Raak het water aan, dan ga ik handelenToca nas águas que eu vou agir
Zeg het volk dat ze moeten marcherenDiga o povo pra marchar
De opdracht is om te marcheren, de opdracht is om te marcherenA ordem é pra marchar, a ordem é pra marchar
Wat je in je handen hebt, dat ga ik gebruikenO que tens nas mãos é o que eu vou usar
Doe wat je moet doen, vraag niet waaromO que é pra você fazer faça sem questionar
Laat de rest maar aan mij over, want ik open de grote zee zodat het volk kan passerenO resto deixa comigo, porque o grande mar abro pra o povo passar
Marcheren, want ik maak een bewegingMarcha que eu faço um movimento
Marcheren, want ik ga een wind laten waaienMarcha que eu vou soprar um vento
Marcheren, want de zee zal zich openenMarcha que o mar vai se abrir
Marcheren, want er zal een pad verschijnenMarcha que um caminho vai surgir
Marcheren, want ik geef een bevrijdingMarcha que vou dando um livramento
Marcheren, want ik ben in bewegingMarcha que eu estou em movimento
Marcheren en je zult zien dat ik God benMarcha e verás que eu sou Deus
Die werkt voor mijn kinderenQue trabalho pelos filhos meus
En toen ik het water raakte, opende het zichE quando eu toquei o mar se abriu
En toen ik marcheerde, opende de zee zichE quando eu marchei o mar se abriu
Muren van water verschenen naast mijParede de água ao meu lado surgiu
Toen ik liep, was er een padQuando eu caminhei havia um caminho
En toen ik marcheerde, zag ik de kracht van GodE quando eu marchei vi poder de Deus
Midden in het water bevrijdend zijnenNo meio das águas livrando os seus
En met blote voeten staken we overE a pés enxutos nós atravessamos
Aan de andere kant kwamen we zingend aanDo outro lado chegamos cantando
De Heer is God, alleen de Heer is GodO senhor é Deus, só o senhor é Deus
En toen ik keek, sloot de zee zichE quando olhei o mar se fechou
En het verslond farao en zijn legersE a faraó e aos exércitos tragou
En toen ik keek, zag ik de hand van de HeerE quando olhei vi a mão do senhor
Die aan onze kant werkteQue estava trabalhando ao nosso favor
En wij zongen: De Heer is GodE nós cantávamos: O senhor é Deus
Alleen de Heer is GodSó o senhor é Deus



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Magleize Cristina y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: