Traducción generada automáticamente

Papa Was A Rodeo
The Magnetic Fields
Papá era un rodeo
Papa Was A Rodeo
Me gusta tu punto de vista retorcido, MikeI like your twisted point of view, mike
Me gustan tus cejas inquisitivasI like your questioning eyebrows
Has dejado bastante claro lo que te gustaYou've made it pretty clear what you like
Es justo decirte ahoraIt's only fair to tell you now
Que me voy temprano por la mañanaThat i leave early in the morning
Y no volveré hasta el próximo añoAnd i won't be back till next year
Veo que se forma ese beso de 'bésame'I see that kiss-me pucker forming
Pero tal vez deberías taparlo con una cerveza, porqueBut maybe you should plug it with a beer, cause
Papá era un rodeo - mamá era una banda de rock'n'rollPapa was a rodeo - mama was a rock'n'roll band
Podía tocar la guitarra y montar un toro antes de aprender a pararmeI could play guitar and rope a steer before i learned to stand
El hogar era cualquier lugar con gasolina diesel - el amor era la mano de un camioneroHome was anywhere with diesel gas - love was a trucker's hand
Nunca me quedaba lo suficiente para una noche de pasiónNever stuck around long enough for a one night stand
Antes de besarme deberías saberBefore you kiss me you should know
Papá era un rodeoPapa was a rodeo
La luz reflejada en la bola de espejosThe light reflecting off the mirror ball
Parece mil ojos girandoLooks like a thousand swirling eyes
Me hace pensar que no debería estar aquí en absolutoThey make me think i shouldn't be here at all
Sabes, cada minuto alguien muereYou know, every minute someone dies
¿Qué estamos haciendo en este bar de mala muerte?What are we doing in this dive bar
¿Cómo puedes vivir en un lugar como este?How can you live in a place like this
¿Por qué no simplemente subes a mi auto?Why don't you just get into my car
Y te llevaré lejos, tomaré ese beso ahora, peroAnd i'll take you away i'll take that kiss now, but
(chico) papá era un rodeo...(boy) papa was a rodeo...
Y ahora, 55 años despuésAnd now it's 55 years later
Hemos tenido el romance del sigloWe've had the romance of the century
Después de todos estos años luchando con caimanesAfter all these years wrestling gators
Todavía siento ganas de llorar cuando pienso en lo que me dijisteI still feel like crying when i think of what you said to me
Papá era un rodeo...Papa was a rodeo...
Antes de besarme deberías saber - papá era un rodeoBefore you kiss me you should know - papa was a rodeo
Qué coincidencia, tu papá también era un rodeoWhat a coincidence, your papa was a rodeo too



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Magnetic Fields y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: