Traducción generada automáticamente

Is This What They Used to Call Love?
The Magnetic Fields
¿Esto es lo que solían llamar amor?
Is This What They Used to Call Love?
Se siente como diciembre pero es mayoFeels like December but it's May
He palidecido como Doris DayI've gone as pale as Doris Day
El cielo azul está desgarradoThe blue sky's torn assunder
por nubes que advierten de truenosby clouds that warn of thunder
¿Esto es lo que solían llamar amor?Is this what they used to call love?
Tu rostro me rodea en todas partesYour face surrounds me everywhere
como la pesadilla de un caleidoscopiolike a kaleidoscope's nightmare
Esta efusión de emociónThis outpouring of emotion
es aburrida como un océanois boring as an ocean
¿Esto es lo que solían llamar amor?Is this what they used to call love?
Bueno, no debe serWell it musn't be
la varicelathe chicken pox
Nunca he conocido a un polloI've never met a chicken
pero cada vez quebut whenever I
me acerco a ti queridaget near you dear
mi corazón comienza a enfermarsemy heart starts to sicken
En el noveno círculo de este infiernoIn the 9th circle of this hell
mi corazón arde y está enfermomy heart is burning and unwell
qué demonios yacen dentro de élwhat demons lie within it
Moriré en un minuto másI'll die in one more minute
¿Esto es lo que solían llamar amor?Is this what they used to call love?
¿Esto es lo que solían llamar amor?Is this what they used to call love?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Magnetic Fields y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: