Traducción generada automáticamente

La Costa Del Silencio
Mägo de Oz
The Coast of Silence
La Costa Del Silencio
The sea spat out a lamentEl mar escupía un lamento
So faint that no one heard itTan tenue que nadie lo oyó
A pain from so deep withinUn dolor de tan adentro
That an entire coast diedQue toda una costa murió
Cry, mourn the cloud that got sickLlora, lamenta la nube que enfermó
And the pain writes horrors in the sandY escribe espantos en la arena el dolor
Lull the fear of a dolphin that drankArrulla el miedo a un delfín que bebió
From black water, its fate migratedDe un agua negra, su suerte emigró
Come, I want to hear your voice and if there's still love between usVen, quiero oír tu voz y si aún nos queda amor
Let's prevent this from dyingImpidamos que esto muera
Come, because the solution lies within youVen, pues en tu interior está la solución
To save the beauty that remains, ahDe salvar lo bello que queda, ah
Where usury settlesDonde se acomoda la usura
Greed and power are bornNacen la ambición y el poder
And these grow in the landY este germina en la tierra
That agonizes for interestQue agoniza por interés
And a seagull is said to have decidedY una gaviota cuentan que decidió
In a suicidal act to sacrifice itself in the SunEn acto suicida inmolarse en el Sol
A ship that ran aground laughs at scornRíe desprecios un barco que encalló
And the sea bleeds in its bedY se desangra en su lecho la mar
Come, I want to hear your voice and if there's still love between usVen, quiero oír tu voz y si aún nos queda amor
Let's prevent this from dyingImpidamos que esto muera
Come, because the solution lies within youVen, pues en tu interior está la solución
To save the beauty that remains, ahDe salvar lo bello que queda, ah
Let's make a revolution, let the Sun be our leaderHagamos una revolución, que nuestro líder sea el Sol
And let butterflies be our armyY nuestro ejército sean mariposas
With another dawn as our flag and to understand as our conquestPor bandera otro amanecer y por conquista comprender
That we must exchange swords for rosesQue hay que cambiar las espadas por rosas
Let's make a revolution, let the Sun be our leader (while you still have breath, go seek with the wind)Hagamos una revolución, que nuestro líder sea el Sol (mientras te quede aliento, ve a buscar con el viento)
And let butterflies be our army (help, for there's barely any time left)Y nuestro ejército sean mariposas (ayuda, pues apenas queda tiempo)
Come, I want to hear your voice and if there's still love between us (while you still have breath, go seek with the wind)Ven, quiero oír tu voz y si aún nos queda amor (mientras te quede aliento, ve a buscar con el viento)
Let's prevent this from dying (help, for there's barely any time left)Impidamos que esto muera (ayuda, pues apenas queda tiempo)
Come, I want to hear your voice and if there's still love between usVen, quiero oír tu voz y si aún nos queda amor
Let's prevent this from dyingImpidamos que esto muera
Come, because the solution lies within youVen, pues en tu interior está la solución
To save the beauty that remainsDe salvar lo bello que queda
Come, I want to hear your voice and if there's still love between usVen, quiero oír tu voz y si aún nos queda amor
Let's prevent this from dyingImpidamos que esto muera
Come, because the solution lies within youVen, pues en tu interior está la solución
To save the beauty that remains, ahDe salvar lo bello que queda, ah
I want to hear your voiceQuiero oír tu voz



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mägo de Oz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: