Traducción generada automáticamente

La Costa Del Silencio
Mägo de Oz
La Côte du Silence
La Costa Del Silencio
La mer crachait un lamentEl mar escupía un lamento
Si faible que personne ne l'entenditTan tenue que nadie lo oyó
Une douleur si profondeUn dolor de tan adentro
Qu'une côte entière est morteQue toda una costa murió
Pleure, déplore le nuage qui a malLlora, lamenta la nube que enfermó
Et écrit des horreurs dans le sable la douleurY escribe espantos en la arena el dolor
Berce la peur d'un dauphin qui a buArrulla el miedo a un delfín que bebió
D'une eau noire, son destin a émigréDe un agua negra, su suerte emigró
Viens, je veux entendre ta voix et s'il nous reste encore de l'amourVen, quiero oír tu voz y si aún nos queda amor
Empêchons que cela meureImpidamos que esto muera
Viens, car en toi se trouve la solutionVen, pues en tu interior está la solución
Pour sauver ce qui est beau, ahDe salvar lo bello que queda, ah
Là où s'installe l'usureDonde se acomoda la usura
Naissent l'ambition et le pouvoirNacen la ambición y el poder
Et cela germe dans la terreY este germina en la tierra
Qui agonise par intérêtQue agoniza por interés
Et une mouette racontent qu'elle a décidéY una gaviota cuentan que decidió
Dans un acte suicidaire de s'immoler au soleilEn acto suicida inmolarse en el Sol
Rit avec mépris un bateau échouéRíe desprecios un barco que encalló
Et se vide de son sang dans son lit la merY se desangra en su lecho la mar
Viens, je veux entendre ta voix et s'il nous reste encore de l'amourVen, quiero oír tu voz y si aún nos queda amor
Empêchons que cela meureImpidamos que esto muera
Viens, car en toi se trouve la solutionVen, pues en tu interior está la solución
Pour sauver ce qui est beau, ahDe salvar lo bello que queda, ah
Faisons une révolution, que notre leader soit le soleilHagamos una revolución, que nuestro líder sea el Sol
Et notre armée des papillonsY nuestro ejército sean mariposas
Pour drapeau un autre lever de soleil et pour conquête comprendrePor bandera otro amanecer y por conquista comprender
Qu'il faut échanger les épées contre des rosesQue hay que cambiar las espadas por rosas
Faisons une révolution, que notre leader soit le soleil (tant qu'il te reste du souffle, va chercher avec le vent)Hagamos una revolución, que nuestro líder sea el Sol (mientras te quede aliento, ve a buscar con el viento)
Et notre armée des papillons (aide, car il reste à peine du temps)Y nuestro ejército sean mariposas (ayuda, pues apenas queda tiempo)
Viens, je veux entendre ta voix et s'il nous reste encore de l'amour (tant qu'il te reste du souffle, va chercher avec le vent)Ven, quiero oír tu voz y si aún nos queda amor (mientras te quede aliento, ve a buscar con el viento)
Empêchons que cela meure (aide, car il reste à peine du temps)Impidamos que esto muera (ayuda, pues apenas queda tiempo)
Viens, je veux entendre ta voix et s'il nous reste encore de l'amourVen, quiero oír tu voz y si aún nos queda amor
Empêchons que cela meureImpidamos que esto muera
Viens, car en toi se trouve la solutionVen, pues en tu interior está la solución
Pour sauver ce qui est beauDe salvar lo bello que queda
Viens, je veux entendre ta voix et s'il nous reste encore de l'amourVen, quiero oír tu voz y si aún nos queda amor
Empêchons que cela meureImpidamos que esto muera
Viens, car en toi se trouve la solutionVen, pues en tu interior está la solución
Pour sauver ce qui est beau, ahDe salvar lo bello que queda, ah
Je veux entendre ta voixQuiero oír tu voz



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mägo de Oz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: