Traducción generada automáticamente

La Cruz de Santiago
Mägo de Oz
Das Kreuz von Santiago
La Cruz de Santiago
Er war nicht der ehrlichste Mann, doch erNo era el hombre más honesto pero él
War ein mutiger und treuer MannEra un hombre valiente y fiel
Auch die Barmherzigkeit fand in ihm keinen PlatzTampoco la piedad se cobijaba en él
Er lebte schlecht, vermietete für drei MaravedísMalvivía, alquilando por tres maravedís
Sein Schwert und seine Vizcaína inSu espada y vizcaína en
Vereinbarungen von geringem Glanz und noch schlechterem EndeAjustes de poco lustre y de peor fin
Es waren harte Zeiten, man musste sich das Brot verdienenEran tiempos duros y había que buscarse el pan
Die List, das Schwert und der Schwur regiertenReinaban la picaresca, la espada y el voto a tal
Das Stahl glänzt in seiner HandBrilla el acero en su mano
Perlen der Schweiß auf seinem GesichtPerla su cara el sudor
Dort, wo das Meer keinen Besitzer hat, wird erDonde el mar no tiene dueño irá
Wird er suchenIrá a buscar
Hinter ihm, ein Schatten und zu FußA su espalda, una sombra y a pie
Folgte er ihm, ohneLe seguía sin perder
Ein Detail schien er zu lernenNingún detalle parecía aprender
Sein Blick spiegelte Ruhe und Frieden widerSu mirada reflejaba calma y paz
Seine tiefe, vertraute StimmeSu voz grave y familiar
Erzählte Legenden aus der AntikeRelataba leyendas de la antigüedad
Etwas Geheimnisvolles umhüllte ihn, er schlief niemalsAlgo misterioso le envolvía, no dormía jamás
Man sagt, er ernährte sich von den Erzählungen des VolkesCuentan que se alimentaba del relato popular
Das Kreuz von Santiago glänztBrilla la cruz de Santiago
In seiner Brust durch die SonneEn su pecho por el Sol
Sein Gesicht hat er niemals enthülltSu rostro jamás descubrió
Seinen Namen verbarg erSu nombre ocultó
Auf dem Dach der ZeitEn el tejado del tiempo
Im Dachboden der Träume erstickt eine StimmeEn el desván de los sueños se ahoga una voz
Glaube nicht alles, was du siehstNo creas en todo lo que veas
Hör nur auf dein BauchgefühlSolo haz caso a tu intuición
Und wenn du Zweifel hegstY si albergas la duda
Wirst du niemals, niemals Trost in dir findenNunca, nunca hallarás consuelo en tu interior
Wurf die Würfel gutLanza bien los dados
Denn das Spiel des Weges hat begonnenPorque el juego del camino ha comenzado
Schärfe deinen VerstandAgudiza tu ingenio
Nutze die Wahrsagerei, nutze das TarotSírvete de mancias, sírvete del tarot
Lies in der Seele des WaldesLee en el alma del bosque
Und errate, wo der Tod sich versteckt hatY adivina dónde la muerte se escondió
Das Stahl glänzt in seiner HandBrilla el acero en su mano
Perlen der Schweiß auf seinem GesichtPerla su cara el sudor
Dort, wo das Meer keinen Besitzer hat, wird erDonde el mar no tiene dueño irá
Das Kreuz von Santiago glänztBrilla la cruz de Santiago
In seiner Brust durch die SonneEn su pecho por el Sol
Sein Gesicht hat er niemals enthülltSu rostro jamás descubrió
Das Stahl glänzt in seiner HandBrilla el acero en su mano
Perlen der Schweiß auf seinem GesichtPerla su cara el sudor
Dort, wo das Meer keinen Besitzer hat, wird erDonde el mar no tiene dueño irá
Das Kreuz von Santiago glänztBrilla la cruz de Santiago
In seiner Brust durch die SonneEn su pecho por el Sol
Sein Gesicht hat er niemals enthülltSu rostro jamás descubrió
Das Stahl glänzt in seiner HandBrilla el acero en su mano
Perlen der Schweiß auf seinem GesichtPerla su cara el sudor
Dort, wo das Meer keinen Besitzer hat, wird erDonde el mar no tiene dueño irá
Das Kreuz von Santiago glänztBrilla la cruz de Santiago
In seiner Brust durch die SonneEn su pecho por el Sol
Sein Gesicht hat er niemals enthülltSu rostro jamás descubrió
Das Stahl glänzt in seiner HandBrilla el acero en su mano
Perlen der Schweiß auf seinem GesichtPerla su cara el sudor
Dort, wo das Meer keinen Besitzer hat, wird erDonde el mar no tiene dueño irá
Das Kreuz von Santiago glänztBrilla la cruz de Santiago
In seiner Brust durch die SonneEn su pecho por el Sol
Sein Gesicht hat er niemals enthülltSu rostro jamás descubrió
Das Stahl glänzt in seiner HandBrilla el acero en su mano
Perlen der Schweiß auf seinem GesichtPerla su cara el sudor
Dort, wo das Meer keinen Besitzer hat, wird erDonde el mar no tiene dueño irá



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mägo de Oz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: