Traducción generada automáticamente

La Dama Del Amanecer (Kelpie)
Mägo de Oz
La Dame de l'Aube (Kelpie)
La Dama Del Amanecer (Kelpie)
Écoutez l'histoire que je vous raconteOigan la historia que les cuento
Comme témoin, je mets le temps, car c'est ainsi que ça s'est passéPor testigo pongo al tiempo, que así ocurrió
Le Dieu de la pluie, gémissait et pleuraitEl Dios de la lluvia, gemía y lloraba
Et pour suite, la brume l'accompagnaitY por séquito, la niebla le acompañó
Quelques secondes avant minuitSegundos antes de medianoche
À l'heure où les sorcières prennent le théEn la hora en que las brujas toman el té
Là où l'horizon de la forêt se cacheDonde el horizonte del bosque se esconde
Dans une clairière, une auberge se voit au loinEn un claro, un posada a lo lejos se ve'
Son nom était KelpieSu nombre era Kelpie
La dame de l'aubeLa dama del amanecer
Dans la nuit des mortsEn la noche de los difuntos
On peut la voirSe la puede ver
Elle veut posséder ton âmeTu alma quiere poseer
On dit qu'elle vivait tourmentéeDicen que vivía atormentada
Que son prince étaitQue su príncipe era
De promettre en entrantDe prometer al meter
Et une fois au lit, oublier ce qu'il avait promisY una vez yacido olvidar lo prometido
Et pendant neuf mois, pas un cheveu ne se montraY los nueve meses ni el pelo se dejó ver
Son nom était KelpieSu nombre era Kelpie
La dame de l'aubeLa dama del amanecer
Dans la nuit des mortsEn la noche de los difuntos
On peut la voirSe la puede ver
Elle veut posséder ton âmeTu alma quiere poseer
Pour avoir connu un homme, elle fut condamnéePor conocer varón fue condenada
Enterrée vivante entre des murs, Kelpie est morteEnterrada en vida entre muros, Kelpie murió
Et depuis ce jour, son âme te guideY desde ese día su alma te guía
Vers l'auberge où elle l'a rencontréHacia la posada donde le conoció
Ne l'embrasse pas sur la boucheNo beses su boca
Si à minuit tu la voisSi a medianoche tú la ves
Car si tu caresses ces lèvresPues si acaricias esos labios
Tu mourras toujours deboutSiempre morirás de pie
Entre les murs, il y en a déjà cent dixEntre los muros, ya hay ciento diez
Son nom était KelpieSu nombre era Kelpie
La dame de l'aubeLa dama del amanecer
Dans la nuit des mortsEn la noche de los difuntos
On peut la voirSe la puede ver
On désire tant l'avoirAñora uno por tener
Son nom était KelpieSu nombre era Kelpie
La dame de l'aubeLa dama del amanecer
Son nom était KelpieSu nombre era Kelpie
Dans la nuit des mortsEn la noche de los difuntos
Je l'ai pu voirYo la pude ver
On désire tant l'avoirAñora uno por tener
Son nom était KelpieSu nombre era Kelpie



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mägo de Oz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: