Traducción generada automáticamente

Maritornes
Mägo de Oz
Maritornes
Maritornes
Für dich, mein Schatz, würde ich die NachtPor ti cariño encogería la noche
Auf die Größe deines Bettes verkleinernAl tamaño de tu cama
Und ich würde deine Zärtlichkeiten kaufenY compraría tus caricias pagando
Mit Küssen für meine FreiheitCon besos mi libertad
Für dich, mein Schatz, würde ich meinen Stolz verlierenPor ti cariño, perdería mi orgullo
Im Hinterzimmer meiner SeeleEn la trastienda de mi alma
Und meine Rache stillen, indem ich trinkeY saciaría mi venganza bebiendo
Wie ein Verrückter auf deinen Lippen danachComo un loco en tu boca después
Denn beim Berühren verspüre ich Angst, LiebePorque al rozarte siento miedo, amor
Weck zu werden und deine Stimme nicht zu hörenDe despertar y no oír tu voz
Und wenn der Morgen an dein Fenster kommtY que al llegar el alba a tu ventana
Öffne ich die Augen und bin nur ich hierAbra los ojos y sólo esté yo
Für dich, mein Schatz, würde ich einen Stern stehlenPor ti cariño, robaría una estrella
Der über deinen Nächten wachtY que en tus noches té velara
Und auf den Wegen würde ich mein Schwert anflehenY en los caminos, rogaría a mi espada
Dass es mich deiner würdig machtQue me haga digno de ti
Ich will mich verlieren im Rudel deiner LippenQuiero perderme en la jauría de tus labios
Qual ist dein Mündchen aus HonigTormento es tu boquita de miel
Ich habe meine Seele in deiner schönen Rüstung eingesperrtEnjaulé mi alma en tu linda armadura
Geschmiedet aus deinem Körper und deiner HautForjadas con tu cuerpo y tu piel
Eingetaucht in solche GedankenViéndose sumido en tales pensamientos
Konnte Don Quijote nicht sehen (eh?)Don Quijote no acertaba a ver (¿eh?)
Dass die Empfängerin all dieser SchmeicheleienQue la destinataria de tanto halago
Nicht die war, die er zu sehen glaubte (nein!)No era quien creía ver (no!)
Es war Maritornes, das asturianische MädchenEra Maritornes la moza asturiana
(Und der andere, pff, wie Leticia Sabater)(Y del otro ¡pff!, como la Leticia Sabater)
Die, als sie ihrem Liebhaber, dem Muli, entgegen gingQue yendo al encuentro de su amante arriero
Ihn traf.Se topó con él



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mägo de Oz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: