Traducción generada automáticamente

Pensatorium
Mägo de Oz
Pensatorium
Pensatorium
Emmène-moi vers toi, je veux vivre sur tes lèvresLlévame hasta a ti, quiero vivir en tus labios
Je veux être la lumière du soleil qui te réveille en dormantQuiero ser la luz del Sol que te despierte al dormir
J'enregistrerai ta voix sur ma peau et tes baisersGrabaré tu voz entre mi piel y tus besos
Je t'apporterai la brise de la mer pour que tu boives de moiTe traeré brisa del mar para que bebas de mí
Je suis les rêves, je suis la réalitéSoy los sueños, soy la realidad
Je suis la voix qui en toiSoy la voz que en ti
Joue à changer le bien en malJuega con cambiar el bien del mal
Je vivrai en toiViviré dentro de ti
Je dormirai dans ton êtreDormiré dentro de tu ser
Sur l'arc-en-ciel, il y a une place pour toiSobre el arcoíris hay un sitio para ti
Faits de fils de liberté si tu veux venirDe hilos hechos de libertad por si te quieres venir
Au-delà de la vérité, il y a des nuages de cristalMás allá de la verdad hay nubes de cristal
Pluie faite d'éternité, viens vivre avec moiLluvia hecha de eternidad, vente conmigo a vivir
Je rêverai ta voix pour que tu me parles la nuitSoñaré tu voz para que me hables de noche
Pour que je ressente la chaleur, murmure-moi des baisers d'amourPara que me den calor, susúrrame besos de amor
La solitude pleure tous ces souvenirsLloran soledad todos aquellos recuerdos
Qui se sont noyés d'attendreQue se ahogaron de esperar
L'air qu'il y a dans ton baiserEl aire que hay en tu besar
Je suis le moment, je suis l'éternitéSoy momento, soy eternidad
Je suis la folie en toiSoy locura en ti
Je suis le nouveau, je suis la péremptionSoy lo nuevo, soy caducidad
Je suis Alice dans ton paysSoy Alicia en tu país
Le chapelier demande après toiEl sombrerero pregunta por ti
Sur l'arc-en-ciel, il y a une place pour toiSobre el arcoíris hay un sitio para ti
Faits de fils de liberté si tu veux venirDe hilos hechos de libertad por si te quieres venir
Au-delà de la vérité, il y a des nuages de cristalMás allá de la verdad hay nubes de cristal
Pluie faite d'éternité, viens vivre avec moiLluvia echa de eternidad, vente conmigo a vivir
Où seront ces yeux que je cherche dans mes rêves ?¿Dónde estarán esos ojos que busco en mis sueños?
Dis-moi où sont les mots d'amour que je t'ai donnés ?Dime ¿dónde están las palabras de amor que te di?
L'obscurité est l'absence de lumière dans tes rêvesOscuridad es la ausencia de luz en tus sueños
L'ombre est le chemin à parcourirLa sombra es el camino que hay que recorrer
La pénombre est de changer les couleurs de ton âmePenumbra es de mudar de colores tu alma
La cécité est de ne pas savoir quel chemin choisirCeguera es no saber qué camino elegir
Sur l'arc-en-ciel, il y a une place pour toiSobre el arcoíris hay un sitio para ti
Faits de fils de liberté si tu veux venirDe hilos hechos de libertad por si te quieres venir
Au-delà de la vérité, il y a des nuages de cristalMás allá de la verdad hay nubes de cristal
Pluie faite d'éternité, viens vivre avec moiLluvia echa de eternidad, vente conmigo a vivir



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mägo de Oz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: