Traducción generada automáticamente

Sin Tí Sería Silencio
Mägo de Oz
Sans Toi, Ce Serait le Silence
Sin Tí Sería Silencio
Depuis que tu n'es plus làDesde que no estás
La scène s'endortEl escenario duerme
Seulement ta voix pourra la réveillerSolo con tu voz despertará
Si je pouvais voirSi pudiera ver
À quel point tu me manquesLo mucho que me faltas
Ma guitare est morte deboutMi guitarra se ha muerto de pie
Chaque nuit est un acte d'amourCada noche es un acto de amor
Et le concert devient un litY el concierto se hace una cama
Mais il te manque toiPero faltas tú
Ta respiration est la berceuse qui me calmeTu respiración es la Nana que me calma
Sans toi, ce serait le silenceSin ti sería silencio
Sans toi, ma voix s'éteintSin ti se muere mi voz
Sans toi, les rêves de chaque chanson frissonnent de froidSin ti tiritan de frío los sueños de cada canción
Parce que si tu n'es pas làPorque si no estás
Qui va me guérir ?¿Quién me va a curar?
De ma solitudeDe mi soledad
Parce que sans ton amourPorque sin tu amor
Je ne guérirai pasNo me curaré
Aujourd'hui, j'ai envie de chanterHoy quiero cantar
Depuis que tu n'es plus làDesde que no estás
Les minutes deviennent des heuresLos minutos se hacen horas
La défaite siffle une chansonLa derrota silba una canción
Dis-moi où tu esDime dónde estas
J'ai besoin de tes mainsNecesito de tus manos
Fais taire mes peurs en applaudissantMaten mis miedos al aplaudir
Chaque nuit, je t'imagineCada noche yo te imaginó
Ici, m'offrant ton regardAquí regalándome tu mirada
M'enlaçant avec des bras de lumièreAbrazándome con brazos de luz
Ton sourire était mon oreillerTu sonrisa era mi almohada
Dis aux étoilesDile a las estrellas
Maintenant que tu es éternitéAhora que eres eternidad
Qu'elles me trouvent un bon endroitQue te busque un buen sitio
Une bonne localitéUna buena localidad
J'ai besoin de t'entendreNecesito oírte
J'ai besoin que ta voixNecesito que tu voz
Ne s'efface jamais de mon êtreNunca se borre de mi ser
Sans toi, ce serait le silenceSin ti sería silencio
Sans toi, ma voix s'éteintSin ti se muere mi voz
Sans toi, les rêves de chaque chanson frissonnent de froidSin ti tiritan de frío los sueños de cada canción
Parce que si tu n'es pas làPorque si no estás
Qui va me guérir de ma solitude ?¿Quién me va a curar de mi soledad?
Parce que sans ta voix, je ne pourrai pas entendre un ange chanterPorque sin tu voz no podré escuchar a un ángel cantar




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mägo de Oz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: