Traducción generada automáticamente

Te Traeré El Horizonte (part. Ara Malikian)
Mägo de Oz
Je T'apporterai L'Horizon (feat. Ara Malikian)
Te Traeré El Horizonte (part. Ara Malikian)
Quand tu fais deux pas ou plusCuando avanzas dos pasos o más
L'horizon s'éloigne de toiEl horizonte de ti se aleja
Et si tu recommences à marcherY si vuelves a caminar
Il se déplace à nouveauÉl se vuelve a desplazar
C'est ça, vivreY es que en eso consiste el vivir
Que tes pieds ne prennent pas racineQue a tus pies no les salgan raíces
Que tu ne sois pas une statue de selQue no seas una estatua de sal
Que l'obscurité ne t'attrape pasQue no te atrape la oscuridad
Délivre-toiDesahucia de ti
Des blessures de la vieHeridas del vivir
Dessine sur ta peauDibuja en tu piel
Des pétales avec mes baisersPétalos con besos de mí
À quoi bon vouloir être une étoile filante ?¿Para qué quieres ser una estrella fugaz?
Si tu as la Lune à chaque réveilSi tienes a la Luna en cada despertar
Ne cherche pas des contes avec une fin heureuseNo busques cuentos con algún final feliz
Sois heureux sans trop de blabla et commence à vivreSe feliz sin tanto cuento y ponte a vivir
Si l'oubli veut mourirSi el olvido se quiere morir
Dans la vallée de tes yeuxEn el valle de tus ojos
Si tu souris, le calme viendraSi sonríes la calma vendrá
Et la douleur s'en ira de toiY el dolor de ti se irá
La fleur d'un jardinLa flor de un jardín
Meurt s'il n'y a pas de lumièreSe muere si no hay luz
Éclaire ton êtreAlumbra tu ser
Je serai ton rayon de soleilYo seré tu rayo de Sol
À quoi bon vouloir être une étoile filante ?¿Para qué quieres ser una estrella fugaz?
Si tu as la Lune à chaque réveilSi tienes a la Luna en cada despertar
Ne cherche pas des contes avec une fin heureuseNo busques cuentos con algún final feliz
Sois heureux sans trop de blabla et commence à vivreSe feliz sin tanto cuento y ponte a vivir
Et si dans un baiser il n'y a plus d'amourY si en un beso no te cabe más amor
Je t'ai écrit un vers dans un coin du cœurTe he escrito un verso en un rincón del corazón
Avec ce texte, j'ai composé cette chansonCon ese texto te he compuesto esta canción
Mais ne te rends pasPero no te rindas
À quoi bon vouloir être une étoile filante ?¿Para qué quieres ser una estrella fugaz?
Si tu as la Lune à chaque réveilSi tienes a la Luna en cada despertar
Ne cherche pas des contes avec une fin heureuseNo busques cuentos con algún final feliz
Je t'apporterai l'horizon jusqu'à toiYo te traeré el horizonte hasta ti
À quoi bon vouloir être une étoile filante ?¿Para qué quieres ser una estrella fugaz?
Si tu as la Lune à chaque réveil (à chaque réveil)Si tienes a la Luna en cada despertar (cada despertar)
Je t'apporterai l'horizon jusqu'à toiYo te traeré el horizonte hasta ti



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mägo de Oz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: