Traducción generada automáticamente
Proud Of Me (feat. Little Simz)
Mahalia Burkmar
Orgulloso de mí (hazaña. Pequeño Simz)
Proud Of Me (feat. Little Simz)
Nunca he sido religioso
I've never been religious
En cambio, mi mamá me duchó en besos
Instead my momma showered me in kisses
Trece con el gran sueño y
Thirteen with the big dream and
Papá dijo que podía ser cualquier cosa
Daddy said I could be anything
Así que miré a las estrellas
So I looked to the stars
Encontré una guitarra acústica
Found an acoustic guitar
Comenzó a aprender
Started learning
Escribió un par de canciones y
Wrote a couple songs and
La gente los escuchó
People heard them
Ahora cantan
Now they sing along
Mis amigos solían decir
My friends used to say
Apuesto a que no puedes esperar a la fama
I bet you can't wait for the fame
Todo el mundo va a conocer tu cara, amigo
Everyone's gonna know your face, mate
Déjame hablar específicamente
Let me talk specifically
Eso no me jodas
That don't me shit to me
Quiero guardar pedacitos de mí
I wanna keep bits of me
Para mí mismo
To myself
No necesito tu publicidad
I don't need your publicity
Todo en mi negocio
All up in my business
Que justo ahí hay una enfermedad
That right there is a sickness
Guárdatelo para ustedes
Keep it to yourselves
Madre y padre
Mother and father
Quiero hacerte sentir orgulloso
I wanna make you proud
Hermanos y hermanas
Brothers and sisters
Déjame gritar en voz alta
Let me scream out loud
Os quiero a todos
I love you all
Me encanta, sí
I love it, yeah
Gracias por todo
Thank you for everything
Me encanta, sí sí sí sí
I love it, yeah yeah yeah
No me caí del cielo
I didn't just fall out of the sky
Tengo estrellas en mis ojos
I've got stars in my eyes
He tenido estrellas en mis ojos durante muchos años, mientras que
I've had stars in my eyes for many years while
Me enseñaron cómo me convertía en la mujer que soy ahora
I was showed how I was grown into the woman that I am now
Piensa en mí como una hoja de papel en blanco
Think of me as a blank sheet of paper
Mi vida es mía, yo soy el creador
My life is mine, I am the creator
No eres mi dueño, no eres mi comentarista
You don't own me, you're not my commentator
Oh, niña, ves que una vez tuve un ídolo
Oh, child, see I once had an idol
Tengo su voz en un vinilo
I got her voice on a vinyl
Y luego se volvió suicida
And then she turned suicidal
Bueno, usted ve este negocio
Well you see this business
Se trata de la supervivencia de los más aptos
Is all about survival of the fittest
Si no te haces viral
If you don't go viral
Deberías dejarlo
You should quit it
Yo soy el renacimiento de lo inacabado
I am the revival of the unfinished
Eres mi testigo
You're my witness
Madre y padre
Mother and father
Quiero hacerte sentir orgulloso
I wanna make you proud
Hermanos y hermanas
Brothers and sisters
Déjame gritar en voz alta
Let me scream out loud
Os quiero a todos
I love you all
Me encanta, sí
I love it, yeah
Gracias por todo
Thank you for everything
Me encanta, sí sí sí sí
I love it, yeah yeah yeah
Te quiero, oh
I love you, oh
Los pensamientos se distorsionan cada vez más
Thoughts more and more are distorted
Sólo rezo para despertarme por la mañana
I just pray I wake up in the morning
No se ha prometido nada a todos y lo sabemos
Shit ain't promised to all and we know this
Pero llamarlo deja no está en mi llamada (no)
But calling it quits is not in my calling (no)
No necesito un centavo para completarme, no
I don't need a penny to complete me, no
Debería saberlo
He should know
Que todos mis mayores y mis maestros sepan
Let all of my elders and my teachers know
Ella es oro (ella es oro)
She is gold (she is gold)
Me pregunto si esta siempre ha sido mi tesis, oh, T sabría
Wonder has this always been my thesis, oh, T would know
¿Qué es esta vida que llevo
What is this life that I lead
Esta es la vida de la G
This is the life of the G
¿Puedo iluminarte, por favor?
Can I enlighten you please?
Nunca siento ser como lo que todos están tratando de ser
I don't ever feel to be like what they're all trying to be
Ni siquiera lo sabes
You don't even know
Yo soy el que te morías por conocer
I am the one you were dying to meet
¿Qué estás encontrando debajo?
What are you finding beneath?
Mentiras vestidas de honestidad
Lies dressed as honesty
Honestamente, deberías seguirme
Honestly you should follow me
Por la madriguera del conejo
Down the rabbit hole
Voy, lo sé
I go, I know
El cambio da miedo
Change is scary
Llamamos a esta vida
We call this life
Entonces, ¿qué?
So what, move on
Siempre te daré la realidad, es un amor duro
I'll always give you the realness, it's tough love
Estamos justo arriba, Hyatt suite, lo que siempre soñamos
We right above, Hyatt suite, what we always dreamed of
Madre y padre
Mother and father
Quiero hacerte sentir orgulloso
I wanna make you proud
Hermanos y hermanas
Brothers and sisters
Déjame gritar en voz alta
Let me scream out loud
Os quiero a todos
I love you all
Me encanta, sí
I love it, yeah
Gracias por todo
Thank you for everything
Me encanta, sí sí sí sí
I love it, yeah yeah yeah
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mahalia Burkmar e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: