Traducción generada automáticamente

The Rosary
Mahalia Jackson
De Rozenkrans
The Rosary
De uren die ik met jou doorbracht, lieve schatThe hours I spent with thee, dear heart
Zijn voor mij als een ketting van parelsAre as a string of pearls to me
Ik tel ze allemaal, één voor éénI count them over, ev'ry one apart
Mijn rozenkrans, mijn rozenkransMy rosary, my rosary
Elke uur een parel, elke parel een gebedEach hour a pearl, each pearl a prayer
Om een hart te stillen dat in afwezigheid knijptTo still a heart in absence wrung
Ik tel elke kraal tot het eindeI tell each bead unto the end
En daar hangt een kruisAnd there a cross is hung
O, herinneringen die zegenen en brandenO, memories that bless and burn
O, vruchteloze winst en bittere verliesO, barren gain and bitter loss
Ik kus elke kraal en probeer uiteindelijk te lerenI kiss each bead and strive at last to learn
Om het kruis te kussen, lieve schat, om het kruis te kussenTo kiss the cross, sweet heart, to kiss the cross



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mahalia Jackson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: