
17
Mahalia
17
17
Veja, como pessoas, nós tentamos agradar um ao outroSee, as people we try to please one another
Para sermos iguais, nós mentimos para que não tenhamos que sofrerIn order to be equal, we lie so we don’t have to suffer
Mas estou cansado de me esconder para o benefício dos meus colegasBut I’m tired of hiding for the benefit of my peers
O que há de errado em brilhar?What’s so wrong with shining?
Por que você tem tanto medo?Why’ve you got so much fear?
Eu coloquei minha pele de foraI got my skin all out
Eu não me importo, tenho orgulho de ser euI don’t care, I’m proud to be me
SimYeah
Eu estava com medo de me destacarI was scared to stand out
Agora estou usando meu cabelo soltoNow I’m wearing my hair down
E eu me sinto tão livreAnd I feel so free
Ah, é bom ter dezessete anosOh it’s good to be seventeen
Bem, me sinto tão livreWell I feel so free
Ah, é bom ter dezessete anosOh it’s good to be seventeen
DezesseteSeventeen
Veja, como adolescentes, pensamos que temos que nos misturarSee, as teenagers we think we have to blend it
Mas se você quer ser maior que isso, não adianta fingirBut if you want to be greater than this, there’s no use in pretending
Porque eu tentei me mudar para o benefício dos meus amigosCause I tried to change myself for the benefit of my friends
Bem, agora é hora de acenar adeus porqueWell now it’s time to wave goodbye cause
Meus costumes estão no fimMy used-to-be’s are at an end
Eu coloquei minha pele de foraI got my skin all out
Eu não me importo, tenho orgulho de ser euI don’t care, I’m proud to be me
SimYeah
Eu estava com medo de me destacarI was scared to stand out
Agora estou usando meu cabelo soltoNow I’m wearing my hair down
E me sinto tão livreAnd I feel so free
Oh, é bom ter dezessete anos, babyOh it’s good to be seventeen, baby
Me sinto tão livreI feel so free
Ah, é bom ter dezessete anosOh it’s good to be seventeen
DezesseteSeventeen
Eu serei eu mesmo porque eu gosto de quem eu estou me tornandoI will be myself cause I like who I’m becoming
Se você estiver pronto venha comigo, essas botas são feitas para correrIf you’re ready come with me, these boots are made for running
Mas estou cansado de correr em círculos ao redor de vocêBut, I’m sick of running in circles around ya
Isso não é sobre você, isso não é sobre vocêThis ain't about ya, this ain't about ya
Eu coloquei minha pele de foraI got my skin all out
Eu não me importo, tenho orgulho de ser euI don’t care I’m proud to be me, yeah
E eu estava com medo de me destacarAnd I was scared to stand out
Agora estou usando meu cabelo soltoNow I’m wearing my hair down
E me sinto tão livreAnd I feel so free
Ah, é bom ter dezessete anosOh it’s good to be seventeen
DezesseteSeventeen
DezesseteSeventeen
DezesseteSeventeen
DezesseteSeventeen
Eu serei eu mesmo porque eu gosto de quem eu estou me tornandoI will be myself cause I like who I’m becoming
Se você estiver pronto venha comigo, essas botas são feitas para correrIf you’re ready come with me, these boots are made for running
Mas estou cansado de correr em círculos ao redor de vocêBut, I’m sick of running in circles around ya
Isso não é sobre você, isso não é sobre vocêThis ain't about ya, this ain't about ya



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mahalia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: