Traducción generada automáticamente

Sottomarini
Mahmood
Sous-marins
Sottomarini
Je n'ai jamais choisi trop de choses à faire dans ma vieNon ho mai scelto troppe cose nella vita da fare
Peut-être que j'ai toujours été seul, ou juste un peu particulierForse son sempre stato solo, o solo particolare
Je me souviens enfant de scènes dangereusesMi ricordo da bambino scene pericolose
Maintenant je vois les gosses, ils ont l'iPhone, en train de poserOra vedo i bimbi, han l'iPhone, mentre fanno le pose
Comment peut-on plonger en profondeur sans colocataires ?Come fa ad andare in profondità chi non ha avuto coinquilini?
Il nous faudrait des sous-marinsServirebbero sottomarini
Comment va maman ? On dirait qu'elle renaîtCome sta mamma? Sembra rinascere
Comme j'étais quand je t'ai vu sortir de prisonCome stavo io quando ti ho visto fuori dal carcere
Plus que l'humanité, ici on regarde le fricPiù che l'umanità, qui guardano l'incasso
De ma virilité, je m'en fous complètementDella virilità non me ne fotte un cazzo
Je me consolerai avec toiMi consolerò con te
Plus de simplicité que ChanelPiù semplicità che Chanel
Dis-moi qui tu esDimmelo chi sеi
Ce n'est pas juste le sexe que je veux avec toiNon è solo il sesso che vorrei con tе
Mais essayer de te comprendre pendant des heures, des heuresMa provare a capirti per ore, per ore
Je te provoque et tu résistes pendant des heures, des heuresTi provoco e resisti per ore, per ore
À la fin, il suffira de tomber dans les abîmesAlla fine basterà cadere negli abissi
Ensemble, pendant des heures, des heures, des heuresInsieme, per ore, per ore, per ore
Il y en a qui savent rire, comme si tout allait bienC'è chi sa ridere, come fosse tutto okay
Il y en a qui ne vivent pas sans un peu de KC'è chi non vive se non prende un po' di K
Ils te volent tes idées, puis se croient artistesTi fottono le idee, poi si credono artisti
Ils te retirent le respect chaque fois que tu ne réagis pasTi tolgono il rispetto ogni volta che tu non reagisci
Tu jettes ta relation aux chiottesButti la tua relazione nel cesso
S'engager, ce n'est pas ta vibeImpegnarsi non è la tua vibe
Tu cherches de l'intimité, mais tu ne la donnes pasCerchi privacy, ma non la dai
Qu'est-ce que ça peut te faire si j'aime lui ou j'aime elle ?Che te ne fotte se amo lui o amo lei?
Il y en a qui te jugent juste pour un câlinC'è chi ti giudica solo per un abbraccio
Dans la fragilité, on voit toujours le pourriNella fragilità vediamo sempre il marcio
Je me consolerai avec toiMi consolerò con te
Plus de simplicité que ChanelPiù semplicità che Chanel
Dis-moi qui tu esDimmelo chi sei
Ce n'est pas juste le sexe que je veux avec toiNon è solo il sesso che vorrei con te
Mais essayer de te comprendre pendant des heures, des heuresMa provare a capirti per ore, per ore
Je te provoque et tu résistes pendant des heures, des heuresTi provoco e resisti per ore, per ore
À la fin, il suffira de tomber dans les abîmesAlla fine basterà cadere negli abissi
Ensemble, pendant des heures, des heures, des heuresInsieme, per ore, per ore, per ore
Excuse-moi si je ne dis pas la véritéScusami se non dico la verità
Mais si je retombe dans les profondeursMa se ricadrò nelle profondità
Je resterai sans bling-bling, toiResterei senza bling-bling, tu
Tu m'aimeras comme les enfants aimentMi amerai come amano i bimbi
Je vais essayer de te comprendre pendant des heures, des heuresIo proverò a capirti per ore, per ore
Je te provoque et tu résistes pendant des heures, des heuresTi provoco e resisti per ore, per ore
À la fin, il suffira de tomber dans les abîmesAlla fine basterà cadere negli abissi
Pendant des heures, des heures.Per ore, per ore



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mahmood y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: