Transliteración y traducción generadas automáticamente
Ana Batal Alsuwq
Mahmoud El Leithy
Ana Batal Alsuwq
Ana Batal Alsuwq
Soy el ícono de esta generación
أنا أيمو الجيل
Ana eamu aljil
No tengo reemplazo
ولا لي بديل
Wala lia badil
No hay quien me represente
ولا في التوكيل
Wala fi altawkil
Y preguntan por mí
ويسأل عني
Wa'ias'al eaniy
Soy uno solo
أنا واحد بس
Ana wahid bas
No quiero problemas
مش عايز حسا
Mish eayiz hisa
Hablo con sentimiento
بتكلم حاس
Bitakalum has
Escucha de mí
إسمع مني
'Iismae miniy
Sin eslóganes
من غير شعارات
Min ghayr shiearat
Sin charlas vacías
ولا ولا حوارات
Wala wala hiwarat
Nosotros somos los grandes
إحنا البابا
'Iihna albabat
Y preguntan por nosotros
ويسأل عنا
Wa'ias'al eanaa
Dicen que son jefes
يقولوا إدارات
Hiquluu 'iidarat
Y dueños de aeropuertos
وأصحاب مطارات
Wa'ashab matarat
Ah, mi querido, cantan
آه يا بغيبيغنت
Ah ya bighibighnat
Lo vacío es lo que brilla
ألفاضي زينة
E alfadi zina
Vivan en el número uno
عيشوا فوق رقم واحد
'Iishuu fawquu raqm wahid
No se preocupen por uno
مش شاغل باله بواحد
Mish shaghil balah biwahid
En resumen, a ustedes les fue bien
باختصار عليكم راحت
Bi'iikhtisar ealaykum rahat
Pero a mí no
أما أنا لا
Amaa ana la
No son verdades mientras yo esté presente
مش حقائق طول ما أنا يد فيها
Mash haqae tul ma ana yad fiha
No dejarán a nadie en su lugar
مش هيخلي واحد عليها
Mash hikhli wahid ealayha
Tú solo mira y deséchalo
إنت أطلن كده ورميها
'Iint eutlan kadah waramyaha
Necesitas un empujón
محتاج زقطة
Muhtaj ziqatan
Somos como las pirámides
إحنا زي الأهرامات
'Iihna zy al'ahramat
Y ustedes son solo charlas
وإنتوا حوري وحوارات
Wa'iintuu huri wahiwarat
El que traiciona es como el que muere
واللي خان زي اللي مات
Wally khan zy ally mat
Y ustedes lo merecen
وإنتوا تستاهلوا
Wa'iintuu tastahiluu
Gente que no tiene cariño
ناس ما عندهاش حبيبي
Nas ma eindahash habibi
Y el cercano es como el lejano
والقريب زي الغريب
Walqarib zi algharib
La culpa no es culpa
أصل العيب ما يكونش عيب
Asl aleayb ma yakunish eib
Si es de su propia gente
لو من أهله
Law min ahlih
Soy el rey del mercado
أنا بطل السوق
Ana batal alsuwq
Conduzco y manejo
راكب وبسوق
Rakib wabisuq
Y no hay criatura
وما فيش مخلوق
Wama fish makhluq
Que me distraiga
يشغل بالي
Yashghal bali
El papa, hermano
البابا يا شقيق
Albaba ya shaqiq
El que tiene el corazón en la mano
أبو قلب جاري
Abu qalb jari
Todos están en la misma
كلك في الواتي
Kulku fi alwati
Y nosotros somos los altos
وإحنا العلي
Wa'iihna aleali
Soy pesado
محسوبك ثقيل
Mahsubku taqil
Mi nombre es Kafl
أنا إسمي كافل
Ana 'iismi kafil
Nunca he hecho
أنا عمري ما عمل
Ana eumuri ma amil
Siempre firme
دايمًا ثابت
Dayman thabit
Mientras yo esté aquí
طول ما أنا موجود
Tul ma ana mawjud
No tienes existencia
ما ليكش وجود
Ma likamsh wujud
No hay nada en ti
ما فيكوش مضبوط
Ma fayakush mazbut
Todo es un desastre
كلها خبط
Kuluha khabat
Soy el rey del trabajo
أنا كنج الشغلانة
Ana kinj alshughlana
No llegó así de fácil
ما جتش كده معانا
Ma jatash kudah haza maeanan
Y el que venga a nuestro antojo
واللي يجي على هوانا
Wally yji ealaa hawana
Estará bajo nuestra sombra
يبا فوق راسنا
Yaban fawq rasina
Los tramposos no tienen lugar aquí
الحلافة ما ليهمش فينا
Alhalafit ma lihamsh fina
Nosotros somos los que podemos
إحنا نشوت اللي يقدينا
'Iihna nushut ally yueadina
¿Quién, oh padres, puede con nosotros?
من يا أبوين يقدر علينا
Min ya abawian yaqdir ealayna
Honramos a nuestra gente
نشرف ناسينا
Nushrif nasinan
No veo competidores
أنا مش شايف منافسين
Ana mish shayif munafisin
¿Dónde están ustedes y dónde estamos nosotros?
إنتوا فين وإحنا فين
'Iintuu fin w'iihna fin
Son solo unos pocos
دول شوية حلاسين
Dual shuyat halasin
Olvídense de ellos
سيبك منهم
Sibk minhum
Soy un tipo que quiere lo que es suyo
أنا متساطس أريد وطول
Ana mutasit eurid watul
Con respeto y con principios
بالرجولات وبالأصول
Bialrujulat wabial'usul
Yo actúo, no hablo
أنا بفعل مش بقول
Ana bifiel mish baqawl
Y soy diferente a ellos
وفارق عنهم
Wafariq eanhum
Soy el campeón del universo
أنا بطل الكون
Ana batal alkawn
Soy, hijo mío, el apoyo
أنا يا إبني العون
Ana ya 'iibni aleawn
Entiende, cliente
إفهم يا زبون
'Iifhum ya zabun
Yo te he respaldado
أنا حازبتك
Ana hazbitku
Callado y tranquilo
ساكت ساكن
Sakti salkan
Todo en orden
مضبوط وتمام
Mazbut watamaam
No es cualquier cosa
مش أي كلام
Mish ayu kalam
Sobre todo, tú solo
فوق لحالك
Fawquu lihalku
No son muchos
مانكو في كتير
Manku fi kitir
No tienen impacto
ما ليكوش تأثير
Ma likush tathir
Y yo soy diferente
وأنا غير الغير
Wa'ana ghayr alghayr
Oh, chicos molestos
يا عيال كريفة
Ya eial karifa
Siempre hay algo nuevo
دايمًا في جديد
Dayman fi jadid
Y tú eres fuerte
وأعليك شديد
Waealiku shadid
Lucha y resiste
جاهيد وعاند
Jahid waeanid
Y todo lo sabe
وكله عارفة
Wakuluha earifa
Ve y dime qué te fortalece
روح وقول لي لي مقويك
Ruh waqawl lili maqawiyk
Si te aprieto, te haré caer
لو زنقتك حيلاب بك
Law zanaqtuk hileab bik
Cuando vengo, te tengo en la mira
لما باجي بحاتين عليك
Lamaa baji bihatin ealayk
Te romperé
كاسر إنك
Kasir einku
Tú, hijo mío, eres un arma de fuego
إنت يا إبني مسدس صوت
'Iint ya 'iibani musadas sawt
Desde siempre has sido un tramposo
إنت من يومك حلافوت
'Iint min yawmik hilafut
En cualquier lugar, yo, hijo mío, te disparo
في أي حتة أنا يا إبني بشوت
Fi ayi hitat ana ya 'iibni bishawt
Dios te ayude
الله يعينك
Allah yueinku
El éxito no es solo hablar
النجاح مش بالكلام
Alnajah mish bialkalam
Haciendo lo correcto desde el principio
عامل للأول تمام
Eamil lileuayl tamaam
Y tú, ¿sentiste a la señora?
وإنت بقى شعرت المدام
Wa'iint baqaa shuart almadam
Te tengo en la mente
أنا شاغلك
Ana shaghilku
Caballero entre caballeros en el campo
فارس لفارس في الميدان
Faris lifaris fi almaydan
Soy el que los llama también
أنا اللي بنادبكم كمان
Ana allly binadabikum kaman
Te he vencido desde hace tiempo
أنا قاهرك من زمان
Ana qahirku min zaman
Vete solo
روحوا لحالك
Ruhuu lihalku
Soy el que quema
أنا الحراق
Ana alhuraaq
No pido hipocresía
مش طالبة نفاق
Mish talibat nifaq
Hago un regreso
بعمل Come back
Beamal Come back
Y sus miedos
ومخاوفكم
Wamukhawifukum
No hablo mucho
مش برغي كتير
Mish birghi ktir
Soy de verdad
أنا أصلي كبير
Ana usaliy kabir
Bajo las sombras
هبط حلاهل
Habat halahil
Y sus trampas
وحوشلافكم
Wahushlafukum
Olvídate de ellos
سيبك من دول
Sibk min dual
Yo soy el que dice la verdad
أنا قد القول
Ana qad alqawl
Y pregunta al que sabe
وإسأل أبو الحول
Wa'iis'al abu alhawl
Te dirá que lo sabe
يقول عارفة
Hiqul earifah
Pero tú no existes
أما إنت ما فيش
Ama 'iint ma fysh
Si haces lo que no debes
لو تعمل فيش
Law taemal fish
Te irás y no volverás
هتروح ما تجيش
Hataruh ma tajish
Al final, lo sabes
أخر عارفة
Akhrik earifah
Dime, ¿quién te apoya?
قول لي مشاجعيك
Qawl lili mushajieik
Te tomé, no te devolveré
خدتوك أنا مش هرجعك
Khadtuk ana mash harjaeuk
Nadie te ayudará
يد ما حدش ينفعك
Yad ma hadash yanfaeuk
Escucha de mí
إسمع مني
'Iismae miniy
Actores de segunda, caen como cortinas
كومبارسات هبط كيرتن
Kumbarasat habat kirtun
Y mírame, hijo de Sansón
وتأملي يا ود شمسون
Wataemali ya wad shamshun
La vida es de mil colores
زي الحياة بألف لون
Zi alhayat bi'alf lawn
Aléjate de mí
إبعدوا عني
'Iibeiduu eaniy
El señor es el rey de los campos
أبو السيد كنج المجالات
Abu alsayid kinj almajalat
Un campeón firme en su lugar
بطل واقف على الثبات
Batal waqif e althabat
Con pruebas y evidencias
بالدليل والإثباتات
Bialdalil wal'iithbatat
Él es el número uno
ده رقم واحد
Dah raqm wahid
El señor controla el fuego
أبو السيد سيطرت من النار
Abu alsayid saytarat min alnaar
Viene a jugar con las cuerdas
جاي بيلعب على الأوتار
Jay bileab e al'awtar
Él es el rey del trabajo
هو فلان كنج الكار
Hu felaan kinj alkar
Porque es fuerte.
علشان جامد
Ealshan jamid



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mahmoud El Leithy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: