Transliteración y traducción generadas automáticamente
Shiawase na Ki·bu·n
Mahou No Stage Fancy Lala
Sentimiento Feliz
Shiawase na Ki·bu·n
Estoy soñando, siempre soñando, un poco más madura, la futura yo
ゆめみてる ゆめみてる いつだって すこしだけおとなびた みらいのわたし
yumemiteru yumemiteru itsudatte sukoshi dake otona bita mirai no watashi
Recuerdo la melodía en la brisa primaveral, seguramente, seguramente, quiero que llegue a ti
はるかぜにおもいだす Melodyを きっときっと あなたにとどけたい
harukaze ni omoidasu Melody o kitto kitto anata ni todoketai
Algo extraño se siente, nerviosamente emocionada, el clima también está bien
なんだかふしぎなよかん SOWASOWAしてる おてんきもいいね
nandaka fushigi na yokan SOWASOWA shiteru otenki mo ii ne
Corriendo en la bicicleta, la ciudad también brilla hoy
じてんしゃとばしていそぐ まちもきょうはひかってる
jitensha tobashite isogu machi mo kyou ha hikatteru
Aunque haya cosas un poco oscuras, no me importa
ちょっとくらい やなこと あってもきにしない
chotto kurai yana koto atte mo ki ni shinai
El estilo de mi cabello, en la mañana que decidí, solo con eso siento un sentimiento feliz
HEASUTAIRU KIMAttaあさは それだけでしあわせなきぶんなの
HEASUTAIRU KIMAtta asa ha sore dake de shiawase na ki·bu·n nano
Estoy soñando, siempre soñando, más que nadie, una sonrisa se adapta a la futura yo
ゆめみてる ゆめみてる だれよりも ほほえみがにあってる みらいのわたし
yumemiteru yumemiteru dare yori mo hohoemi ga niatteru mirai no watashi
Si me pongo el vestido de primavera, ¿podría ser aún más maravilloso?
はるかぜのWANPIISUまとったら もっともっと すてきになれるかな
harukaze no WANPIISU matottara motto motto suteki ni nareru kana
Cuando suena el timbre del teléfono, salto hacia él, una noticia excepcional
でんわのBERUがなったら とびこんでくる とびきりのNYUUSU
denwa no BERU ga nattara tobi konde kuru tobikiri no NYUUSU
Incluso las páginas del horóscopo, las estrellas se alinean
HOROSUKOOPUのPEEJIも ほしがみつならんでる
HOROSUKOOPU no PEEJI mo hoshi ga mitsu naranderu
Aunque haya cosas un poco oscuras, no me importa
ちょっとくらい やなこと あってもきにしない
chotto kurai yana koto atte mo ki ni shinai
En el camino de regreso, si te encuentro, solo con eso siento un sentimiento feliz
かえりみち あなたとあえたら それだけでしあわせなきぶんなの
kaeri michi anata to aetara sore dake de shiawase na ki·bu·n nano
Creo, siempre creo, para siempre, poco a poco la nueva yo del mañana
しんじてる しんじてる いつまでも すこしずつあたらしいあしたのわたし
shinjiteru shinjiteru itsu made mo sukoshi zutsu atarashii ashita no watashi
Soplando en la brisa primaveral, mi corazón enamorado, quiero decirte rápido, rápido
はるかぜにめふいてくこいこころ はやくはやく あなたに伝えたい
harukaze ni me fuiteku koikokoro hayaku hayaku anata ni tsutaetai
Aunque haya cosas un poco oscuras, no me importa
ちょっとくらい やなこと あってもきにしない
chotto kurai yana koto atte mo ki ni shinai
Si el agradecimiento se quema bien, solo con eso siento un sentimiento feliz
SHUUKURIIMU うまくやけたら それだけでしあわせなきぶんなの
SHUUKURIIMU umaku yaketara sore dake de shiawase na ki·bu·n nano
Quiero perseguir el 'te quiero' ¿verdad? Algún día, incluso si me convierto en una adulta ocupada
"だいすき\"をおいかけていたいよね いつの日か いそがしいおとなになっても
"daisuki" o oikakete itai yo ne itsu no hi ka isogashii otona ni nattemo
Abrazando este sentimiento importante, quiero caminar siempre, siempre contigo
たいせつなきもちをね だきしめて ずっと ずっと あるいていきたいな
taisetsuna kimochi o ne dakishimete zutto zutto aruite ikitai na
Estoy soñando, siempre soñando, un poco más madura, la futura yo
ゆめみてる ゆめみてる いつだって すこしだけおとなびた みらいのわたし
yumemiteru yumemiteru itsudatte sukoshi dake otona bita mirai no watashi
Recuerdo la melodía en la brisa primaveral, seguramente, seguramente, quiero que llegue a ti
はるかぜにおもいだす Melodyを きっときっと あなたにとどけたい
harukaze ni omoidasu Melody o kitto kitto anata ni todoketai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mahou No Stage Fancy Lala y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: