Transliteración y traducción generadas automáticamente

Wish upon a Star
Mahou Sensei Negima
Deseo sobre una estrella
Wish upon a Star
Suki to oru kaze to tomo ni hitori ori tatsu
好きとおる風と共に一人織り立つ
Suki to oru kaze to tomo ni hitori ori tatsu
Junto con el viento que susurra amor, me quedo solo en esta colina
希望に満ちたこの丘
Kibou ni michi ta kono oka
Todo lo que veo me confunde
目にするものすべてに戸惑うけど
Me ni suru mono subete ni tomadou kedo
Pero solo he abierto la puerta hacia el futuro
未来への扉開いたばかり
Mirai e no tobira hiraita bakari
Si miro hacia arriba, veo las estrellas en aquel momento, en aquel lugar
見上げればあの時あの場所で見つけた星
Miagereba ano toki ano basho de mitsuketa hoshi
Aún brillan en el lejano cielo llevando sueños
今も輝いてる遠い空夢を乗せたまま
Ima mo kagayaiteru tooi sora yume wo noseta mama
Una vista que se extiende infinitamente me envuelve
限りなく広がる景色が僕を包んでいる
Kagirinaku hiro garu keshiki ga boku wo tsutsundeiru
Mientras avanzo en la luz nueva
新しい光の中を足元踏みしめながら
Atarashii hikari no naka wo ashi moto bumishime nagara
Sosteniendo un poco de esperanza y coraje que desbordan de mis manos
両手からあふれる希望とわずかな勇気持って
Ryoute kara afureru kibou to wazukana yuuki motte
Ahora solo sigo corriendo, rezando hacia esa estrella
今はただ走り続けるあの星に祈り込めて
Ima wa tada hashiri tsudukeru ano hoshi ni inori komete
Cuando cierro los ojos, siempre apareces
目を閉じればいつでも浮かんでくる
Me wo tojireba itsudemo ukandekuru
La nieve que cae y tu gran espalda
降り積もる雪と大きな背中
Furi tsumoru yuki to ookina senaka
En algún lugar de este vasto mundo, seguramente también tú
この広い世界のどこかであなたもきっと
Kono hiroi sekai no doko ka de anata mo kitto
Estás mirando la misma estrella que yo, abrazándola en tu corazón
僕と同じ星を見つめてるそう胸に抱いて
Boku to onaji hoshi wo mitsumeteru sou mune ni daite
Ahora, si puedo extender esta pequeña mano a alguien
今はまだ小さなこの手を誰かに差し伸べてあげること
Ima wa mada chiisana kono te wo dare ka ni sashi no be te ageru koto
Podré volverte más fuerte
できるのならば僕は強くなれるから
Dekiru no naraba boku wa tsuyoku nareru kara
Cruza el lejano cielo, mírame con gentileza
遠い空を越えて優しく僕を見つめていて
Tooi sora wo koete yasashiku boku wo mitsumeteite
Hasta que algún día brille como esa estrella, fuertemente
いつの日か輝けるまであの星みたいに強く
Itsuno hi ka kagayakeru made ano hoshi mitai ni tsuyoku
(repetir)
(*repetir)
(*repetir)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mahou Sensei Negima y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: