Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 17

キラメキふたつ星 (Sparkling Twin Stars)

Mahou Tsukai Precure

Letra

Estrellas Gemelas Brillantes

キラメキふたつ星 (Sparkling Twin Stars)

¡Vamos a salir con nuestra palabra secreta!
ヒミツのあいことばで出かけよう!
himitsu no aikotoba de dekakeyou!

Bajo la luz de la luna, siluetas puntiagudas
月明りにトンガリシルエット
tsukiakari ni tongari shiruetto

las alineamos a escondidas.
こっそり並べて
kossori narabete

Como joyas, la ciudad parpadeante y el cielo estrellado
宝石みたいね またたく街も星空も
houseki mitai ne matataku machi mo hoshizora mo

esta noche, solo nosotros dos.
今夜 ふたりじめ
kon'ya futarijime

Mira a tu alrededor,
見渡してみてごらんよ
miwatashite mite goran yo

este mundo es emocionante,
ワクワクもんなこの世界
wakuwaku mon na kono sekai

contigo, como las estrellas en el cielo,
君となら 星の数だけ
kimi to nara hoshi no kazu dake

quiero cumplir todos mis deseos, ¡parece posible!
叶えたいこと 叶えられそう!
kanaetai koto kanaerare sou!

En un lienzo que brilla,
キラキラめくキャンバスに
kirakira meku kyanbasu ni

conectemos luces milagrosas,
ミラクルクル光つないで
mirakuru kuru hikari tsunaide

dibujemos constelaciones de sueños.
夢の星座を描こう
yume no seiza wo egakou

Si estiramos las manos, los milagros caerán,
手を伸ばせば 舞い降りたキセキ
te wo nobaseba maiorita kiseki

buscando encuentros que emocionan,
ときめく出会い探しながら
tokimeku deai sagashi nagara

abrazándonos,
抱きながら
dakinagara

corremos por el cielo nocturno, las estrellas gemelas.
夜空をかける ふたつ星
yozora wo kakeru futatsu boshi

¡Compitiendo hacia las nubes!
雲の上をめざして競争!
kumo no ue wo mezashite kyousou!

Señalando con el dedo, un pedido sorpresa,
ゆびを指して不意打ちリクエスト
yubi wo sashite fuiuchi rikuesuto

perseguimos uno al otro.
追いかけあって
oikakeatte

Si te cansas un poco, siéntate en el banco de la escoba,
少し疲れたら ほうきのベンチ腰掛けて
sukoshi tsukaretara houki no benchi koshikakete

nuestros secretos compartidos.
ないしょのふたりごと
naisho no futarigoto

Tus ojos sinceros lo saben,
まっすぐな瞳は知ってるの
massugu na hitomi wa shitteru no

el hechizo que hace crecer la felicidad.
幸せ大きくする魔法
shiawase ookiku suru mahou

Contigo, incluso el más pequeño
君とならどんな小さな
kimi to nara donna chiisana

brillo podría no escaparse.
輝きだって 逃さないかも!
kagayaki datte nogasanai kamo!

Hacia la galaxia que se mece,
ユラユラめく銀河へと
yurayura meku ginga e to

liberando luces de colores,
イロトリドリ光放って
irotoridori hikari hanatte

vamos a recibir el mañana.
明日を迎えにゆこう
ashita wo mukae ni yukou

Cuando nos miramos, ser sinceros es hermoso,
向かい合ったら素直はステキ
mukaiai tara sunao wa suteki

para que esto nunca se apague,
ずっとこのまま消えないように
zutto kono mama kienai you ni

para no perdernos,
逸 (はぐ) れないように
hagurenai you ni

las estrellas gemelas llevan nuestros deseos.
願いをのせた ふたつ星
negai wo noseta futatsu boshi

Al llamarte, nos acercamos,
名前 呼んで近くなれた
namae yonde chikaku nareta

todo ha valido la pena,
全部 頑張ってこれた
zenbu ganbatte koreta

los días contigo son un pasaporte a los sueños,
君との日々は夢パスポート
kimi to no hibi wa yume pasupooto

se convertirán en futuro.
未来になる
mirai ni naru

¿Lo ves? En el cielo lejano,
見えるでしょ? 遠い空で
mieru desho? tooi sora de

osotros dos sonriendo.
ふたり 笑顔浮かべながら
futari egao ukabenagara

En un lienzo que brilla,
キラキラめくキャンバスに
kirakira meku kyanbasu ni

conectemos luces milagrosas,
ミラクルクル光つないで
mirakuru kuru hikari tsunaide

dibujemos constelaciones de sueños.
夢の星座を描こう
yume no seiza wo egakou

Si estiramos las manos, los milagros caerán,
手を伸ばせば 舞い降りたキセキ
te wo nobaseba maiorita kiseki

buscando encuentros que emocionan,
ときめく出会い探しながら
tokimeku deai sagashi nagara

abrazándonos,
抱きながら
dakinagara

corremos por el cielo nocturno, las estrellas gemelas.
夜空をかける ふたつ星
yozora wo kakeru futatsu boshi

¡Kyu-up, rapapa, para siempre!
キュアップ・ラパパ いつまでも
kyuappu rapapa itsumade mo


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mahou Tsukai Precure y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección