Transliteración y traducción generadas automáticamente

Sakura Biyori (Full)
Mai Hoshimura
Kirschblütenwetter (Voll)
Sakura Biyori (Full)
Sechzehn, mit dir verliebt,
じゅうろくできみとあい
juuroku de kimi to ai
Haben wir das Jahrhundert der Liebe erlebt.
ひゃくねんのこいをしたね
hyakunen no koi wo shita ne
Sanft fallen die Blüten,
ひらひらとまいおちる
hirahira to maiochiru
Unter den Kirschblütenblättern.
さくらのはなびらのしたで
sakura no hanabira no shita de
Ich rannte dich suchend an,
あいたくてかけぬけた
aitakute kakenuketa
Die sonnige steile Straße hinauf,
ひのあたるきゅうなさかみちや
hi no ataru kyuu na sakamichi ya
Im Park, zwei Schatten schweben,
こうえんのすみふたりのかげは
kouen no sumi futari no kage wa
Wie eh und je, unverändert.
いまもかわらぬまま
ima mo kawaranu mama
Du und ich, im Kirschblütenwetter,
きみとぼくとさくらびより
kimi to boku to sakura biyori
Schwingen im Wind, kommen zurück.
かぜにゆれてまいもどる
kaze ni yurete maimodoru
Als wäre ich aus einem langen Traum erwacht,
まるでながいゆめからさめたように
marude nagai yume kara sameta you ni
Blickte ich nach oben zum rosaroten Himmel.
みあげたさきはももいろのそら
miageta saki wa momo iro no sora
Ich hatte dich lieb, ich hatte dich lieb,
すきでしたすきでした
suki deshita suki deshita
Mit deinem Lächeln hast du angefangen,
えがおさきそめたきみが
egao sakisometa kimi ga
Nur ich wusste es,
ぼくだけがしっていた
boku dake ga shitte ita
An der rechten Seite, ein sanfter Ort.
みぎがわやわらかないばしょ
migigawa yawarakana ibasho
Unter den Kirschblüten das Versprechen,
さくらのしたのやくそく
sakura no shita no yakusoku
Nächstes Jahr kommen wir wieder hierher,
らいねんもここにこようって
rainen mo koko ni koyou tte
Haben es oft versprochen,
なんどもたしかめあったけど
nando mo tashikameatta kedo
Doch immer noch nicht erfüllt.
いまもはたせぬまま
ima mo hatasenu mama
Du und ich, im Kirschblütenwetter,
きみとぼくとさくらびより
kimi to boku to sakura biyori
Erwache leise im Wind,
かぜにそっとよみがえる
kaze ni sotto yomigaeru
Frag ich mich, siehst du vielleicht auch irgendwo,
きみもいまどこかでみてるのかなあ
kimi mo ima dokoka de miteru no kanaa
diesen rosaroten Himmel?
あのひとおなじももいろのそら
ano hi to onaji momo iro no sora
In den Tagen, die ich verfolgt habe,
おいかけたひびのなかに
oikaketa hibi no naka ni
Sind unsere Spuren eingraviert,
きざまれたあしあとは
kizamareta ashiato wa
Sie sind mehr als alles, was ich habe, ein unersetzlicher Schatz.
なによりもかけがえのないたからもの
nani yori mo kakegae no nai takaramono
Du und ich, im Kirschblütenwetter,
きみとぼくとさくらびより
kimi to boku to sakura biyori
Schwingen im Wind, kommen zurück.
かぜにゆれてまいもどる
kaze ni yurete maimodoru
Die unendlichen Gefühle brechen aus,
とめどないおもいがあふれだして
tomedonai omoi ga afuredashite
Tränen steigen in mir auf.
なみだがこみあげた
namida ga komiageta
Du und ich, im Kirschblütenwetter,
きみとぼくとさくらびより
kimi to boku to sakura biyori
Schwingen im Wind, kommen zurück.
かぜにゆれてまいもどる
kaze ni yurete maimodoru
Umarmen die Zukunft, die wir noch nicht gesehen haben,
まだみぬみらいをむねにだいて
mada minu mirai wo mune ni daite
Blickte ich nach oben zum rosaroten Himmel.
みあげたさきはももいろのそら
miageta saki wa momo iro no sora
(Danke an Mai für diesen Text)
(Thanks to Mai for these lyrics)
(Thanks to Mai for these lyrics)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mai Hoshimura y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: