Traducción generada automáticamente

Born to be Free
Mai Kuraki
Nacido para ser libre
Born to be Free
kirari hikaru el sudor brilla, sueños que caenkirari hikaru ase furisosogu yume wo
Montando el ritmo, cortando el viento, conectandoRIZUMU ni nori kaze wo kitte tsunagu
En ningún momento queremos rendirnosdonna toki mo kesshite akirametaku wa nai
Para nosotros, ¡vamos!bokura no tame ni Ole
Mostrar debilidad seguramenteyowasa wo miseru koto wa kitto
es más duro que actuar con valentíatsuyogaru koto yori mo HA-DO de
Pero solo quiero decirte ahoradakedo kimi ni dake wa tsutaetai yo ima
Este fuego no se detienetomaranai kono jounetsu ni
Sube alto en el cielosora ni takaku maiagare
Este momento en el que comienzas a correrhashiridasu kono shunkan ga
se convierte en un milagro, nacido para ser librekiseki ni kawaru Born to be Free
La distancia entre tú y yo a veces molestakimi to no kyorikan ga sukoshi jama wo suru kedo
pero nuestros corazones siempre sueñan al mismo tiempokokoro wa itsu datte kimi to onaji time dreamer
Este fuego que no se detienetomaranai kono jounetsu ga
atraviesa las paredes del mundosekaijuu no kabe wo koe
Unidos por las manos, nos convertimos en unotsunagu te de hitotsu ni naru yo
Apuntando a la meta, nacido para ser libreGO-RU mezashite Born to be Free
Muéstrame lo que tienesShow me what you've got
Puedes correr hasta el finalYou can run it all the way
Porque tu sueño es nuestro sueño'Cause your dream is our dream
Vamos hasta el finalLet's go all the way
(x2)(x2)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mai Kuraki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: