Transliteración y traducción generadas automáticamente

Time After Time
Mai Kuraki
Encore et encore
Time After Time
Si jamais je te rencontre
もしも君にめぐり逢えたら
moshimo kimi ni meguri aetara
Je ne te lâcherai plus jamais
二度と君の手を離さない
nido to kimi no te wo hanasanai
Le temple des fleurs annonce la fin du printemps
春の終わり告げる 花御堂 (はなみどう)
haru no owari tsugeru hanamidou (hanamidou)
Une pétale floue
霞む花 一枚 (ひとひら)
kasumu hana hitohira
Renaît la chanson des souvenirs
蘇る 思い出の歌
yomigaeru omoide no uta
Dans mon cœur, elle reste douce
この胸に 今も優しく
kono mune ni ima mo yasashiku
Encore et encore
Time after time
Time after time
Le miracle de notre rencontre
君と出逢った奇跡
kimi to deatta kiseki
Dans cette ville où le vent souffle doucement
緩やかな風吹く街で
yuruyakana kaze fuku machi de
On se tenait la main en montant la colline
そっと手を繋ぎ 歩いた坂道
sotto te wo tsunagi aruita sakamichi
Je n'oublierai jamais cette promesse
今も忘れない約束
ima mo wasurenai yakusoku
J'entends ta voix dans le vent
風に君の声が聞こえる
kaze ni kimi no koe ga kikoeru
Le souvenir lointain d'une fine glace
薄氷 (うすらい) 冴 (さえ) 返る 遠い記憶
usurai sae kaeru tooi kioku
Sans connaître la peur de la douleur, j'ai juré
傷付く怖さを知らず 誓った
kizutsuku kowasa wo shirazu chikatta
Un jour, ici même
いつかまたこの場所で
itsuka mata kono basho de
Nous nous retrouverons, le jour où
巡り逢おう 薄紅色の
meguri aou usubeni iro no
La saison rose pâle viendra, avec le sourire
季節が来る日に 笑顔で
kisetsu ga kuru hi ni egao de
Encore et encore
Time after time
Time after time
Seul dans la ville où les fleurs dansent
ひとり 花舞う街で
hitori hanamau machi de
Le temps qui s'en va ne reviendra pas
散らざるときは戻らないけれど
chirazaru toki wa modoranai keredo
Mais dans le paysage inchangé d'autrefois
あの日と同じ 変わらない景色に
ano hi to onaji kawaranai keshiki ni
Les larmes tombent, j'attendais
涙ひらり 待っていたよ
namida hirari matteita yo
Comme les pétales dans le vent caressent la surface de l'eau
風舞う花びらが 水面を撫でるように
kaze mau hanabira ga minamo wo naderu you ni
Plus je tiens à toi, plus c'est douloureux
大切に想うほど 切なく
daisetsu ni omou hodo setsunaku
On dit que tout le monde est seul
人は皆 孤独と言うけれど
hito wa mina kodoku to iu keredo
Mais je ne peux m'empêcher de chercher quelqu'un
探さずにはいられない 誰かを
sagazazu ni wa irarenai dareka wo
Je poursuis des choses éphémères et fragiles
儚く壊れやすいものばかり
hakanaku kowareyasui mono bakari
Sans pouvoir m'en empêcher
追い求めてしまう
oi motomete shimau
Encore et encore
Time after time
Time after time
Dans cette ville qui s'illumine avec toi
君と色づく街で
kimi to irozuku machi de
Si nous nous rencontrons, plus besoin de promesse
出逢えたら もう約束はいらない
deaetara mou yakusoku wa iranai
Je veux être à tes côtés, toi qui es si vulnérable
誰よりもずっと 傷付きやすい君の
dare yori mo zutto kizutsukiyasui kimi no
Cette fois, c'est sûr
そばにいたい今度は きっと
soba ni itai kondo wa kitto




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mai Kuraki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: