Transliteración y traducción generadas automáticamente

Winter Bells
Mai Kuraki
Campanas de Invierno
Winter Bells
Un paisaje nevado
白い雪景色
shiroi yukigeshiki
El sonido de las campanas cuenta la felicidad
幸せを数える ベルの音が響くよ
shiawase wo kazoeru beru no oto ga hibiku yo
Esta noche te invito a ti
今宵こそは 君を誘い
koyoi koso wa kimi wo sasoi
Un momento solo para nosotros
二人だけのとき
futari dake no toki
Como no siempre puedo decirlo, un pequeño beso
いつも言えないから 小さなkiss
itsumo ienai kara chiisana kiss
Detén el tiempo así, de esta manera
時間 (とき) を止めて このまま
toki wo tomete kono mama
Necesito tu amor esta noche
Need your love tonight
Need your love tonight
Buscando el momento del destino
探していた運命の瞬間を
sagashite ita unmei no shunkan wo
Contigo, a quien conocí, somos dos
出逢った君と 二人
deatta kimi to futari
Recuerdo la estación nevada
思い出す 雪のホーム
omoidasu yuki no hoomu
Tu sombra se hace pequeña
君の影が 小さくなる
kimi no kage ga chiisaku naru
Siempre te lo daré, campana de invierno
ずっと あなたにあげるよ ウィンター・ベル
zutto anata ni ageru yo u~intā beru
La nieve acumulada en la ventana nos acerca día a día
窓に積もる雪が 二人を近付けるよ day by day
mado ni tsumoru yuki ga futari wo chikazukeru yo day by day
Ahora, abrázame
今 抱きしめて
ima dakishimete
Con el viento que pasa
通り過ぎる風に
toorisugiru kaze ni
Me volví un poco cobarde
臆病になってたよ
okubyō ni natte ta yo
Porque eres tan importante para mí, aún ahora
大切な君だから 今でも
taisetsu na kimi dakara ima demo
Necesito tu amor esta noche
Need your love tonight
Need your love tonight
El momento en que las luces brillan, el futuro
ライトが光る瞬間 未来を
raito ga hikaru shunkan mirai wo
Quiero creer en nosotros dos
信じていたい 二人
shinjite itai futari
La vela que titila
揺れている キャンドルが
yurete iru kyandoru ga
Ilumina este momento deslumbrante
眩しく このときを 照らす
mabushiku kono toki wo terasu
Siempre, siempre te estuve esperando, campana de invierno
ずっと ずっと待っていた ウィンター・ベル
zutto zutto matte ita u~intā beru
La nieve que cae suavemente nos hace sentir bien día y noche
静かに降る雪が 二人を優しくする day and night
shizuka ni furu yuki ga futari wo yasashiku suru day and night
Ahora, abrázame
今 抱きしめて
ima dakishimete
El invierno pasará, una nueva temporada llegará contigo
冬が過ぎ 新しい季節が来る 君を連れて
fuyu ga sugi atarashii kisetsu ga kuru kimi wo tsurete
Oh, sí, llegará al cielo nocturno, campana de invierno
Oh, yes 夜空に届くよ ウィンター・ベル
Oh, yes yozora ni todoku yo u~intā beru
En el cielo estrellado, haré realidad este sentimiento, dulce luz de estrellas
煌めく星空に この想いを叶える sweet starlight
kirameku hoshizora ni kono omoi wo kanaeru sweet starlight
En la noche de estrellas fugaces, así, para siempre
星降る夜に そういつまでも
hoshiburu yoru ni sou itsumade mo




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mai Kuraki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: