Transliteração e tradução automáticas

Tsumetai Umi
Mai Kuraki
Mar Frío
Tsumetai Umi
En el desierto florece una flor de luna azul
砂漠に咲く 蒼い月の花
sabaku ni saku aoi tsuki no hana
Susurros resuenan en el aire
ささやく声が 響いている
sasayaku koe ga hibiite iru
¿Qué ves en tus ojos, amor?
あなたの瞳には 何が見えるの
anata no hitomi ni wa nani ga mieru no
Aunque estés cerca, I don't know where you are
傍にいるのに I don't know where you are
soba ni iru noni I don't know where you are
Extiendes tu mano hacia mí, que miro al suelo
うつむく私に 手をさし伸べて
utsumuku watashi ni te wo sashi nobete
¿Por qué eres tan amable?
どうして そんなに 優しいの
doushite sonna ni yasashii no
Don't leave me again, esa mano
Don't leave me again その手を
Don't leave me again sono te wo
Never let you go, confío en ti
Never let you go 信じて
Never let you go shinjite
In the moonlight stars, recuperemos el corazón roto
In the moonlight stars 壊れた心をとり戻そう
In the moonlight stars kowareta kokoro wo tori modosou
La luz hacia el futuro se dispersa en el cielo nocturno
夜空に散る 未来 (あす) への光りが
yozora ni chiru asu e no hikari ga
Si brilla aunque sea un poco ahora
少しでも 今 輝くなら
sukoshi demo ima kagayaku nara
Aunque cruce épocas sin dejar de soñar
夢見ることやめず 時代 (とき) を越えても
yume miru koto yamezu toki wo koete mo
Aunque estés cerca, we don't care what it meant
傍にいるのに we don't care what it meant
soba ni iru noni we don't care what it meant
No sé lo que es seguro, pero
確かなものさえ 分からないけど
takushina mono sae wakaranai kedo
Sigamos adelante, sin detenernos
歩みを止めずに 生きて行こう
ayumi wo tomezu ni ikite ikou
Don't leave me again, en mi corazón
Don't leave me again 心で
Don't leave me again kokoro de
Never let you go, lo pienso
Never let you go 思って
Never let you go omotte
In the moonlight stars, algún día en el cielo y mar azul
In the moonlight stars いつかは 蒼い空と海に
In the moonlight stars itsuka wa aoi sora to umi ni
Ahora cierro el álbum de la tristeza
今はもう 悲しみのアルバムを閉じ
ima wa mou kanashimi no arubamu wo toji
Las lágrimas que derramé son un mar helado
流した涙は frozen sea
nagashita namida wa frozen sea
Don't leave me again, abre una nueva página
Don't leave me again 新しいページを開いて
Don't leave me again atarashii peeji wo hiraite
In the moonlight stars, miles de ojos brillantes
In the moonlight stars 輝く幾千の瞳
In the moonlight stars kagayaku ikusen no hitomi
Don't leave me again
Don't leave me again
Don't leave me again
Míranos, por favor
Look at us please
Look at us please
Estamos tratando de vivir en esta tierra, oh, sí
We are trying to live on this earth, oh, yeah
We are trying to live on this earth, oh, yeah
In the moonlight stars
In the moonlight stars
In the moonlight stars
Todos los niños luchan por vivir en esta tierra, oh, sí
All the kids are fighting to live on this earth, oh, yeah
All the kids are fighting to live on this earth, oh, yeah




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mai Kuraki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: