Transliteración y traducción generadas automáticamente

Growing of my heart
Mai Kuraki
Creciendo mi corazón
Growing of my heart
Empacando hacia el futuro, baby, comienzo a caminar hacia la historia de mañana
未来へ荷造り済ませてbaby 明日の物語へ歩き出す
mirai e nizukuri sumasete baby ashita no monogatari e arukidasu
Hasta el otro lado de la tierra que miro, voy extendiendo un sueño que no termina
見下ろす大地の向こう側まで 終わらない夢を敷き詰めてく
miorosu daichi no mukougawa made owaranai yume wo shikitsumete ku
Junto a las nubes que fluyen en el cielo, así, abrazado por el atardecer, pienso en ti
空を流れる雲と一緒に そう夕陽に抱かれ君を思う
sora wo nagareru kumo to issho ni sou yuuhi ni dakare kimi wo omou
Ahora, levántate, levántate, levántate, levántate, baby
今 get up, get up, get up, get up, baby
ima get up, get up, get up, get up, baby
Cruzando la montaña, aquí es donde comienza el crecimiento de mi corazón
峠を越えて ここからはじまるよ growing of my heart
touge wo koete koko kara hajimaru yo growing of my heart
Con solo un suspiro, el ayer se desmorona
吐息ひとつだけで 崩れかけたイエスタディ
toiki hitotsu dake de kuzurekaketa iesutadi
Digo tu nombre en voz alta, buscando la salida
君の名前口に出して 探すexit
kimi no namae kuchi ni dashite sagasu exit
Sin aliento, me detengo
息を切らして 立ち止まり
iki wo kirashite tachidomari
Dibujando un mapa de lágrimas
涙の地図を描いてた
namida no chizu wo kaite ta
El tiempo me empuja hacia arriba, ahora comienza a moverse
時が私を 押し上げ今 動き出す
toki ga watashi wo oshiage ima ugokidasu
El viento, los árboles, las flores, todo brilla, el sol recién nacido
風も木も花も すべてを照らし 生まれきたばかりの太陽は
kaze mo ki mo hana mo subete wo terashi umarekitabari no taiyou wa
Sigue subiendo hacia el cielo que miro, comenzando a brillar en lo profundo de mi corazón
見上げる空へと上り続ける 輝き始めた心の奥
miageru sora e to nobori tsuzukeru kagayaki hajimeta kokoro no oku
Dejemos atrás el equipaje innecesario, así, apuntando a donde estás tú
よけいな荷物は捨てて行こうよ そうひたすら目指す君いる場所
yokei na nimotsu wa sutete ikou yo sou hitasura mezasu kimi iru basho
Ahora, levántate, levántate, levántate, levántate, baby
今 get up, get up, get up, get up, baby
ima get up, get up, get up, get up, baby
Cruzando la montaña, aquí es donde comienza el crecimiento de mi corazón
峠を越えて ここからはじまるよ growing of my heart
touge wo koete koko kara hajimaru yo growing of my heart
Luchando solo contra la soledad, cada día
孤独一人だけで戦ってた everyday
kodoku hitori dake de tatakatteteta everyday
Buscando un sueño invisible, entrecierro los ojos cada noche
見えない夢探し 瞳を凝らす every night
mienai yume sagashi hitomi wo korasu every night
Este planeta que no sabe nada
何も知らないこの星は
nani mo shiranai kono hoshi wa
Gira llevando todo
すべてを乗せて廻ってた
subete wo nose te mawatteta
Un sentimiento incontrolable ahora comienza a moverse
押さえきれない 気持ちが今 動き出す
osaekirenai kimochi ga ima ugokidasu
Empacando hacia el futuro, baby, comienzo a caminar hacia la historia de mañana
未来へ荷造り済ませてbaby 明日の物語へ歩き出す
mirai e nizukuri sumasete baby ashita no monogatari e arukidasu
Hasta el otro lado de la tierra que miro, voy extendiendo un sueño que no termina
見下ろす大地の向こう側まで 終わらない夢を敷き詰めてく
miorosu daichi no mukougawa made owaranai yume wo shikitsumete ku
Junto a las nubes que fluyen en el cielo, así, abrazado por el atardecer, pienso en ti
空を流れる雲と一緒に そう夕陽に抱かれ君を思う
sora wo nagareru kumo to issho ni sou yuuhi ni dakare kimi wo omou
Ahora, levántate, levántate, levántate, levántate, baby
今 get up, get up, get up, get up, baby
ima get up, get up, get up, get up, baby
Cruzando la montaña, aquí es donde comienza el crecimiento de mi corazón
峠を越えて ここからはじまるよ growing of my heart
touge wo koete koko kara hajimaru yo growing of my heart
La nueva luz y sombra
新しい光と影は
atarashii hikari to kage wa
Reflejan a ti, que eres tan orgulloso, y a mí, que doy pasos en falso
誇り高き君と 足踏みする僕を映す
hokori takaki kimi to abumi suru boku wo utsusu
Puedo descubrir mi vida
I can find out my life
I can find out my life
El viento, los árboles, las flores, todo brilla, el sol recién nacido
風も木も花も すべてを照らし 生まれきたばかりの太陽は
kaze mo ki mo hana mo subete wo terashi umarekitabari no taiyou wa
Sigue subiendo hacia el cielo que miro, oh, creciendo mi corazón
見上げる空へと上り續ける oh, growing of my heart
miageru sora e to nobori tsuzukeru oh, growing of my heart



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mai Kuraki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: