Transliteración y traducción generadas automáticamente

儚さ (hakanasa)
Mai Kuraki
Vergänglichkeit
儚さ (hakanasa)
Wellen spiegeln sich im Licht,
ゆれるみなもにうつる
yureru minamo ni utsuru
wie das Antlitz des Mondes.
つきのすがたのように
tsuki no sugata no you ni
Die Liebe verändert ihre Form und fließt,
あいはかたちをかえてながれていく
ai wa katachi o kaete nagarete iku
trägt einen Traum, der nie endet.
おわらないゆめのせて
owaranai yume nosete
In den Tiefen deiner Augen,
あなたのひとみのokuに
anata no hitomi no oku ni
bin ich immer noch bei dir.
いまもわたしがいるの
ima mo watashi ga iru no?
Je mehr ich an die schlaflosen Nächte denke,
ねむれぬよるおもうほどとくに
nemurenuyoru omou hodo toku ni
umso mehr raubt mir die Traurigkeit die Liebe.
かなしみがあいをうばう
kanashimi ga ai o ubau
Durch den Glauben an uns,
しんじることでいま
shinjirukoto de ima
könnten wir verbunden bleiben.
つないでいけるはずね
tsunaide ikeru hazu ne
In deinem Herzen möchte ich ruhen,
あなたのむねのなかでねむる
anata no mune no naka de nemuru
ich will zurück zu damals.
あのころにもどりたい
anogoro ni modoritai
Diese zitternden Gefühle,
ふるえるこのおもいに
furueru kono omoi ni
zeigen mir zum ersten Mal die Vergänglichkeit.
はじめてしるはかなさ
hajimete shiru hakana-sa
Die Liebe kann niemand besiegen,
あいはだれにもまけないけれど
ai wa darenimo makenaikeredo
aber schau nur mich an.
わたしだけみつめていて
watashi dake mitsumete ite
Während die Zeit vergeht,
ときがすぎていくなかで
toki ga sugite iku naka de
verändert sich sogar das Schicksal.
うんめいさえかえていく
unmei sae kaete iku
Ich möchte wissen, was der wahre Grund ist,
おしえてほしいほんとのりゆうを(わけ
oshiete hoshii honto no riyuu o (wake)
warum wir uns begegnet sind.
ふたりであったのはなぜ
futari deatta no wa naze?
Jetzt, die Wunder der Liebe,
あいのきせきをいま
ai no kiseki o ima
könnten wir miteinander verbinden.
つないでいけるはずね
tsunaide ikeru hazu ne
In deinen Träumen möchte ich leben,
あなたのゆめのなかでいきる
anata no yumenonakade ikiru
ich will zurück zu damals.
あのころにもどりたい
anogoro ni modoritai
Durch den Glauben an uns,
しんじることでいま
shinjirukoto de ima
könnten wir verbunden bleiben.
つないでいけるはずね
tsunaide ikeru hazu ne
In deinem Herzen möchte ich ruhen,
あなたのむねのなかでねむる
anata no mune no naka de nemuru
ich will zurück zu damals.
あのころにもどりたい
anogoro ni modoritai
Durch den Glauben an uns,
しんじることでいま
shinjirukoto de ima
könnten wir verbunden bleiben.
つないでいけるはずね
tsunaide ikeru hazu ne
In deinen Träumen möchte ich leben,
あなたのゆめのなかでいきる
anata no yumenonakade ikiru
ich will zurück zu damals.
あのころにもどりたい
anogoro ni modoritai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mai Kuraki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: