Transliteración y traducción generadas automáticamente

Your Best Friend
Mai Kuraki
Your Best Friend
Your Best Friend
I want to understand everything about you
きみのことぜんぶわかってあげたいけど
Kimi no koto zenbu wakatteagetai kedo
Even when it’s tough, I’ll always fake a smile
つらくてもごまかすいつもえがおで
Tsurakutemo gomakasu itsumo egao de
But I know you’re holding back tears, right?
マス でも せいなみだをこらえてるねずっと
Mas eu sei namida wo koraeteru ne zutto
It feels like your heart might break
そのむねがこわれそうなくらい
Sono mune ga kowaresouna kurai
Even if you’re putting on a brave face, when I look in your eyes
つよがっていてもきみのひとみをみれば
Tsuyogatteitemo kimi no hitomi wo mireba
I can tell right away, you're my boyfriend
わかるよすぐにねyou're my boyfriend
Wakaru yo sugu ni ne you're my boyfriend
So you can lean on me
So you can lean on me
So you can lean on me
That feeling is reaching out
そのおもいはとどいてるよ
Sono omoi wa todoiteru yo
It’s echoing deep in my heart
むねのおくにひびいてるよ
Mune no oku ni hibiiteru yo
Even if you don’t say it
ことばにださなくたって
Kotoba ni dasanakutatte
I know your heart, I’m right here
I know your heartそばにいるよ
I know your heart soba ni iru yo
Even if we’re far apart now
いまはとおくはなれていても
Ima wa tooku hanareteitemo
I can still hear your heart’s voice
むねのこえはきこえてるよ
Mune no koe wa kikoeteru yo
Even if you don’t say it, I understand
ことばにださなくてもわかるよ
Kotoba ni dasanakutemo wakaru yo
Always, you're my boyfriend
ずっとyou're my boyfriend
Zutto you're my boyfriend
Girl, I know you
Girl knowきみのこと
Girl know kimi no koto
Girl, I know what you’re feeling
Girl knowおもうこと
Girl know omou koto
You’re putting yourself down, I see your heart
じぶんをせめてるきみのこころ
Jibun wo semeteru kimi no kokoro
And I know you’re hiding your tears
And I knowなみだを
And I know namida wo
Trying not to show it, even when
みせないようにずっと
Misenai youni zutto
You’re filled with anxiety
ふあんでむねがいっぱいのときも
Fuan de mune ga ippai no toki mo
Even if you’re putting on a brave face, when I look in your eyes
つよがっていてもきみのひとみをみれば
Tsuyogatteitemo kimi no hitomi wo mireba
I can tell right away, you're my best friend
わかるよすぐにねyou're my best friend
Wakaru yo sugu ni ne you're my best friend
So you can lean on me
So you can lean on me
So you can lean on me
That feeling is reaching out
そのおもいはとどいてるよ
Sono omoi wa todoiteru yo
It’s echoing deep in my heart
むねのおくにひびいてるよ
Mune no oku ni hibiiteru yo
Even if you don’t say it
ことばにださなくたって
Kotoba ni dasanakutatte
I know your heart, I’m right here
I know your heartそばにいるよ
I know your heart soba ni iru yo
Even if we’re far apart now
いまはとおくはなれていても
Ima wa tooku hanareteitemo
I can still hear your heart’s voice
むねのこえはきこえてるよ
Mune no koe wa kikoeteru yo
Even if you don’t say it, I understand
ことばにださなくてもわかるよ
Kotoba ni dasanakutemo wakaru yo
Always, you're my best friend
ずっとyou're my best friend
Zutto you're my best friend
The connection between us is like a telepathy
ふたりのこころつなぐてれぱしー
Futari no kokoro tsunagu terepashii
There’s nothing that can tear us apart
ふたりをひきさくものなんてない
Futari wo hikisaku mono nante nai
I keep thinking about you, no matter where you are
おもいつづけてるよどこにいても
Omoitsuzuketeru yo doko ni itemo
Our hearts are connected
こころはつながっているから
Kokoro wa tsunagatteiru kara
Yes, I know you
Yes I knowきみのこと
Yes I know kimi no koto
And you know me too
And you knowわたしのことも
And you know watashi no koto mo
We trust each other, so it’s all good
しんじあっているからだいじょうぶ
Shinjiatteiru kara daijoubu
So you can lean on me
So you can lean on me
So you can lean on me
That feeling is reaching out
そのおもいはとどいてるよ
Sono omoi wa todoiteru yo
It’s echoing deep in my heart
むねのおくにひびいてるよ
Mune no oku ni hibiiteru yo
Even if you don’t say it
ことばにださなくたって
Kotoba ni dasanakutatte
I know your heart, I’m right here
I know your heartそばにいるよ
I know your heart soba ni iru yo
Even if we’re far apart now
いまはとおくはなれていても
Ima wa tooku hanareteitemo
I can still hear your heart’s voice
むねのこえはきこえてるよ
Mune no koe wa kikoeteru yo
Even if you don’t say it, I understand
ことばにださなくてもわかるよ
Kotoba ni dasanakutemo wakaru yo
Always, you're my best friend
ずっとyou're my best friend
Zutto you're my best friend



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mai Kuraki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: