Traducción generada automáticamente

Te Procurava de Novo
Maiara & Maraisa
Ich habe dich wieder gesucht
Te Procurava de Novo
Frühe Morgenstunden von Sonntag auf MontagAlta madrugada de domingo pra segunda
Ja, diesmal will ich nicht rausgehenÉ, dessa vez não vou querer sair
Ein Jahr voller Gift, ich fand mein HeilUm ano envenenado descobri a minha cura
Ja, wie schön ist es, dich hier zu habenÉ, como é bom ter você por aqui
Ich war der Typ Mensch, der aus dem Nichts streitetEu era o tipo de pessoa que brigava à toa
Und am Tisch in einer Bar wurde ich jemand anderesE na mesa de um bar virava outra pessoa
Der Küssen gabQue beijava bocas
Und ab und zu mich in einen Körper verliebte, dachte, ich würde es mögenE de vez em quando me amarrava em um corpo, achava que tava gostando
Aber was für ein Lächeln hast du?Mas que sorriso é esse que cê tem?
Ich, der dachte, ich bräuchte niemandenEu que achava que não precisava de ninguém
Ich fühle mich so gut, so gutTô me sentindo tão bem, tão bem
Schau, ich gehe Hand in Hand durch die MengeOlha eu andando de mão dada no meio do povo
Wo warst du all die Zeit?Onde é que você tava esse tempo todo?
Wenn ich dich nicht gefunden hätte, schwöre ich, ich hätte dich gesuchtSe eu não tivesse te encontrado, eu juro que te procurava
Wieder, wieder, wiederDe novo, de novo, de novo
Schau, ich gehe Hand in Hand durch die MengeOlha eu andando de mão dada no meio do povo
Wo warst du all die Zeit?Onde é que você tava esse tempo todo?
Wenn ich dich nicht gefunden hätte, schwöre ich, ich hätte dich gesuchtSe eu não tivesse te encontrado, eu juro que te procurava
Wieder, wieder, wiederDe novo, de novo, de novo
Ich war der Typ Mensch, der aus dem Nichts streitetEu era o tipo de pessoa que brigava à toa
Und am Tisch in einer Bar wurde ich jemand anderesE na mesa de um bar virava outra pessoa
Der Küssen gabQue beijava bocas
Und ab und zu mich in einen Körper verliebte, dachte, ich würde es mögenE de vez em quando me amarrava em um corpo, achava que tava gostando
Aber was für ein Lächeln hast du?Mas que sorriso é esse que cê tem?
Ich, der dachte, ich bräuchte niemandenEu que achava que não precisava de ninguém
Ich fühle mich so gut, so gutTô me sentindo tão bem, tão bem
Schau, ich gehe Hand in Hand durch die MengeOlha eu andando de mão dada no meio do povo
Wo warst du all die Zeit?Onde é que você tava esse tempo todo?
Wenn ich dich nicht gefunden hätte, schwöre ich, ich hätte dich gesuchtSe eu não tivesse te encontrado, eu juro que te procurava
Wieder, wieder, wiederDe novo, de novo, de novo
Schau, ich gehe Hand in Hand durch die MengeOlha eu andando de mão dada no meio do povo
Wo warst du all die Zeit?Onde é que você tava esse tempo todo?
Wenn ich dich nicht gefunden hätte, schwöre ich, ich hätte dich gesuchtSe eu não tivesse te encontrado, eu juro que te procurava
Wieder, wieder, wiederDe novo, de novo, de novo
Schau, ich gehe Hand in Hand durch die MengeOlha eu andando de mão dada no meio do povo
Wenn ich dich nicht gefunden hätte, schwöre ich, ich hätte dich gesuchtSe eu não tivesse te encontrado, eu juro que te procurava
Wieder, wieder, wiederDe novo, de novo, de novo
Ich habe dich gesuchtEu te procurava
Wenn ich dich nicht gefunden hätte, schwöre ich, ich hätte dich gesuchtSe eu não tivesse te encontrado, eu juro que te procurava
Wieder, wieder, wiederDe novo, de novo, de novo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maiara & Maraisa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: