Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 37

海風 (umikaze)

Maica_n

Letra

Brisa Marina

海風 (umikaze)

En el día que miraba el mar, ¿por qué no podía enfriarme?
うみをながめたひはなかなかねつけないのはなぜだろう
umi wo nagameta hi wa nakanaka netsukenai no wa naze darou

La línea del horizonte que se extiende a lo largo de un lado y las olas azules parecen estar absorbiéndome
いちめんにひろがるすいへいせんとあおいなみたちにすいこまれそうになる
ichimen ni hirogaru suiheisen to aoi namitachi ni suikomaresou ni naru

Caminando obstinadamente sobre la muralla, sobre las largas piedras
ぼうはていのうえをひたすらあるくながいいしのうえ
bouhatei no ue wo hitasura aruku nagai ishi no ue

Mientras la arena me roba los pies, tambaleándome hacia la orilla con el sonido de las olas
すなにあしをとられながらふらふらとなみうちきわへあしをすすめる
suna ni ashi wo torare nagara furafura to namiuchi kiwa e ashi wo susumeru

Siempre, siempre estoy soñando
いつまでもいつまでもゆめをみてるわたしは
itsu made mo itsu made mo yume wo miteru watashi wa

Escuchando el sonido de las olas, esperaba eternamente
なみのおとききながらずっとずっとずっとまっていた
nami no oto kikinagara zutto zutto zutto matteita

La brisa marina pasa, ¿por qué hace ese sonido?
うみかぜがとおりすぎてあのこえがするのはなぜだろう
umikaze ga toorisugite ano koe ga suru no wa naze darou

Aquella gran luna que vi ese día desapareció en lo profundo del mar junto con el tiempo
あの日みたおおきなつきはときともにふかいうみのそこへきえていった
ano hi mita ooki na tsuki wa toki to tomo ni fukai umi no soko e kiete itta

Siempre, siempre atrapada por ti
いつまでもいつまでもきみにとらわれたまま
itsu made mo itsu made mo kimi ni torawareta mama

Ni siquiera puedo olvidar, esperaba eternamente
わすれることさえもできずずっとずっとまっていた
wasureru koto sae mo dekizu zutto zutto matteita

Si mis sentimientos que solo se llenan se derraman y se mezclan con la marea
みちるばかりのおもいがこぼれおちてひきしおにとけたら
michiru bakari no omoi ga koboreochite hikishio ni toketara

¿Algún día las palabras que te di temblarán en ese silencio?
たくしたことばはいつかそのこまくをゆらすでしょうか
takushita kotoba wa itsuka sono komaku wo yurasu deshou ka

Si el tiempo se desvanece así, está bien, estoy aquí
もしもこのままときがあせてもそれでいいここにいる
moshimo kono mama toki ga asetemo sore de ii koko ni iru

Siempre, siempre estoy soñando
いつまでもいつまでもゆめをみてるわたしは
itsu made mo itsu made mo yume wo miteru watashi wa

Buscaba eternamente mientras escuchaba el sonido de las olas
なみのおとききながらずっとずっとさがしてた
nami no oto kikinagara zutto zutto sagashiteta

Siempre, siempre sin poder decir nada
いつまでもいつまでもなにもいえないまま
itsu made mo itsu made mo nanimo ienai mama

Escuchando el sonido de las olas, esperaba eternamente
なみのおとききながらずっとずっとずっとまっていた
nami no oto kikinagara zutto zutto zutto matteita


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maica_n y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección