Traducción generada automáticamente

Maçã Ruim
Maika
Manzana mala
Maçã Ruim
Incluso contra mí, miraMesmo contra mim, veja só
El tiempo continúa corriendo dejándome atrásO tempo continua a correr me deixando para trás
Mientras giro sin parar, mi alma se desvaneceEnquanto giro sem parar, minha alma, se esvaindo
Lentamente hasta que ya no me doy cuentaLentamente até que eu não mais perceba
Intento moverme, pero las sombras no me dejanTento me mover, mas as sombras não me deixam
Mi mente vuelve al final de los tiemposMinha mente escorre sem volta aos confins do tempo
No puedo ver ni sentirNão consigo ver, ou sentir
El mundo a mi alrededor se desvaneció, me quedé con un vacíoO mundo ao meu redor se esvaiu, me restou um vazio
Dormí Tal vez un mal sueño?Será que dormi? Talvez um sonho ruim?
Y las palabras que pronuncié no me importanE as palavras que emiti não importam para mim
No quiero sentir más, no quiero estar tristeEu não quero mais sentir, não quero me entristecer
Si dejo de sonreír, tal vez dejaré de sufrirSe eu deixo de sorrir, talvez pare de sofrer
Incluso si intentas alcanzar mi corazónMesmo se você tentar alcançar meu coração
Tan perdido que está, no prestará atenciónTão perdido que ele está, não lhe dará atenção
Si realmente me muevo, todos cambiaránSe realmente me mover, todo o mundo mudará
Debido a que los colores cederán, todo en negro cambiaráPois a cores vão ceder, tudo em preto tornará
El futuro está por venir, ¿vale la pena intentarlo?O futuro está por vir, vale a pena eu tentar?
Temo que si progreso, no encontraré lugarTemo que se progredir, não encontrarei lugar
¿Me dolerá? ¿Me harás infeliz?Isso vai me machucar? Vai me tornar infeliz?
Ya no sé cómo decirlo, ¿alguna vez quise hacerlo?Não sei mais como dizer, será que um dia eu quis?
Ya no quiero correr, me cansé de caminarEu não quero mais correr, me cansei até de andar
Gente alrededor, no puedo aceptarAs pessoas ao redor, não consigo aceitar
Si camino hacia adelante, si puedo cambiarSe em frente eu caminhar, se eu conseguir mudar
Mis colores morirán, todo en blanco se convertiráMinhas cores vão morrer, tudo em branco tornará
Incluso contra mí, miraMesmo contra mim, veja só
El tiempo continúa corriendo dejándome atrásO tempo continua a correr me deixando para trás
Mientras giro sin parar, mi alma se desvaneceEnquanto giro sem parar, minha alma, se esvaindo
Lentamente hasta que ya no me doy cuentaLentamente até que eu não mais perceba
Intento moverme, pero las sombras no me dejanTento me mover, mas as sombras não me deixam
Mi mente vuelve al final de los tiemposMinha mente escorre sem volta aos confins do tempo
No puedo ver ni sentirNão consigo ver, ou sentir
El mundo a mi alrededor se desvaneció, me quedé con un vacíoO mundo ao meu redor se esvaiu, me restou um vazio
Dormí Tal vez un mal sueño?Será que dormi? Talvez um sonho ruim?
Y las palabras que pronuncié no me importanE as palavras que emiti não importam para mim
No quiero sentir más, no quiero estar tristeEu não quero mais sentir, não quero me entristecer
Si dejo de sonreír, tal vez dejaré de sufrirSe eu deixo de sorrir, talvez pare de sofrer
Incluso si intentas alcanzar mi corazónMesmo se você tentar alcançar meu coração
Tan perdido que está, no prestará atenciónTão perdido que ele está, não lhe dará atenção
Si realmente me muevo, todos cambiaránSe realmente me mover, todo o mundo mudará
Debido a que los colores cederán, todo en negro cambiaráPois a cores vão ceder, tudo em preto tornará
Pase el tiempo que pase, ¿podré redimirme?Passe o tempo que passar, vou poder me redimir?
En el futuro por venir, ¿existiré alguna vez?No futuro que virá, será que vou existir?
Si quisiera expresar lo que hay dentro de míSe quisesse expressar o que há dentro de mim
Dejaría de intentarlo porque he llegado al finalDeixaria de tentar, porque já cheguei ao fim
En el futuro por venir, ¿existiré alguna vez?No futuro que virá, será que vou existir?
En este tiempo por venir, ¿podré persistir?Nesse tempo que virá, terei como persistir?
Si camino hacia adelante, si puedo cambiarSe em frente eu caminhar, se eu conseguir mudar
Mis colores morirán, todo en blanco se convertiráMinhas cores vão morrer, tudo em branco tornará
¿Alguna vez he dormido? Tal vez un mal sueño?Será que eu já dormi? Talvez um sonho ruim?
Y las palabras que pronuncié no me importanE as palavras que emiti não importam para mim
No quiero sentir más, no quiero estar tristeEu não quero mais sentir, não quero me entristecer
Si dejo de sonreír, tal vez dejaré de sufrirSe eu deixo de sorrir, talvez pare de sofrer
Incluso si intentas alcanzar mi corazónMesmo se você tentar alcançar meu coração
Tan perdido que está, no prestará atenciónTão perdido que ele está, não lhe dará atenção
Si realmente me muevo, todos cambiaránSe realmente me mover, todo o mundo mudará
Debido a que los colores cederán, todo en negro cambiaráPois a cores vão ceder, tudo em preto tornará
Si puedo moverme, si puedo cambiarSe eu conseguir mover, se eu conseguir mudar
Nada más existirá, todo será borradoNada mais existirá, tudo se apagará
Infeliz puedo ser, infeliz puedo serInfeliz eu posso estar, infeliz posso ficar
Cuando todo termine, todo en blanco se volveráQuando tudo terminar, tudo em branco tornará
No sé quién eres, ya no sé quién soyEu não sei quem é você, eu não sei mais quem sou eu
No sé a quién debería ver en este cielo que me perdióEu não sei quem devo ver nesse céu que me perdeu
Si solo pudiera ver, mi mundo cambiaráSe ao menos enxergar, o meu mundo mudará
Debido a que los colores vivirán, todo en negro cambiaráPois as cores vão viver, tudo em preto tornará



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maika y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: