Traducción generada automáticamente

Lo Siento (part. Kaydy Cain)
Maikel Delacalle
I'm Sorry (feat. Kaydy Cain)
Lo Siento (part. Kaydy Cain)
Baby, I know that when you're with himBaby yo sé que cuando estás con él
You think about how it could've beenPiensas en como hubiera sido
If I had played it rightSi me hubiera portao' bien
If I had been true to youSi te hubiera sido fiel
If I had given you timeSi te hubiera quitao' tiempo
Baby, that's just me, I'm sorryBaby yo soy así lo siento
At first, you loved how I wasAl principio te encantaba como era
I just came from recordingVenía de estar grabando
And you filled up the tubY me llenabas la bañera
I remember carrying your picture in my walletRecuerdo llevar tu foto en la cartera
And that meant thatY eso significaba que
You weren't just anyoneNo eras una cualquiera
I can't give you the rightNo puedo darte la razón
If you have any doubtsSi tienes alguna duda
Just listen to a songPues escucha una canción
I'm never gonna changeYo no voy a cambiar nunca
It was just a good timeSolo ahí una diversión
I wanted you to be moreYo quería que fueras algo más
Than just my collectionQue de mi colección
It weighs on my neck but not from the chainsPesa el cuello pero no por las cadenas
I think about it tooYo también pienso
If it had been worth itSi hubiera valio' la pena
But I can't be someone I'm notPero no puedo ser quien no soy
And it's true, I fall in loveY es verdad que me enamoro
Everywhere that I goAllí en cada sitio que voy
It weighs on my neck but not from the chainsPesa el cuello pero no por las cadenas
I think about it tooYo también pienso
If it had been worth itSi hubiera valio' la pena
But I can't be someone I'm notPero no puedo ser quien no soy
And it's true, I fall in loveY es verdad que me enamoro
Everywhere that I goEn cada sitio al que yo voy
BabyBaby
I know that when you're with himYo sé que cuando estás con él
You think about how it could've beenPiensas en como hubiera sido
If I had played it rightSi me hubiera portao' bien
If I had been true to youSi te hubiera sido fiel
If I had given you timeSi te hubiera quitao' tiempo
Baby, that's just me, I'm sorryBaby yo soy así lo siento
At first, you loved how I wasAl principio te encantaba como era
I just came from recordingVenía de estar grabando
And you filled up the tubY me llenabas la bañera
I remember carrying your picture in my walletRecuerdo llevar tu foto en la cartera
And that meant thatY eso significaba que
You weren't just anyoneNo eras una cualquiera
At first, you loved how I wasAl principio te encantaba como era
I just came from recordingVenía de estar grabando
And you filled up the tubY me llenabas la bañera
I remember carrying your picture in my walletRecuerdo llevar tu foto en la cartera
And that meant that youY eso significaba que no
Weren't just anyoneEras una cualquiera
It meant that you were for meSignificaba que tú eras para mí
He takes you on vacationEl te lleva de vacaciones
To Paris, babyA París baby
And still, I know you're not happyY aún así yo sé que no eres feliz
You like the CanaryA ti te gusta el Canario
With me, you were the queen of the blockConmigo eras la reina del barrio
I had you every dayYo te comía a diario
He just fills your closet with clothesEl solo te llena de prenda' el armario
I want one like youYo quiero una como tú
Who moves just like youQue se mueva bien como tú
A girl who's just like youMa' que sea como tú
He didn't meet you on YouTubeNo me conoció por YouTube
I want one like youYo quiero una como tú
She likes the bad boysA ella le gusta' los tipos malos
Take this as a giftTómate esto como un regalo
You know I'm real and clearSabes que yo soy real y claro
I'm from the streets, and you know it, babyYo soy de calle y lo sabes baby
I want you and no one elseTe quiero a ti na' más
He doesn't know how to treat youÉl que no te sabe tratar
If I catch him, I'm gonna tellSi le pillo le voa' contar
That you're mineQue tú eres mía
I want you and no one elseTe quiero a ti na' más
He doesn't know how to treat youÉl que no te sabe tratar
If I catch him, I'm gonna tellSi le pillo le voa' contar
That you're mineQue tú eres mía
At first, you loved how I wasAl principio te encantaba como era
I just came from recordingVenía de estar grabando
And you filled up the tubY me llenabas la bañera
I remember carrying your picture in my walletRecuerdo llevar tu foto en la cartera
And that meant that you weren't just anyone.Y eso significaba que no eras una cualquiera



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maikel Delacalle y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: