Transliteración y traducción generadas automáticamente

11月のソフィア (11 Tsuki No Sofia)
Maiko Okamoto
Sofía de Noviembre
11月のソフィア (11 Tsuki No Sofia)
Calle de estudiantes al atardecer
夕暮れの学生通り
yūgure no gakusei dōri
En la cafetería de siempre
いつもの喫茶店
itsumo no kissaten
Te estuve esperando hasta que
最後の授業が終るまで
saigo no jugyō ga owaru made
Terminara la última clase, en esos días
あなたを待っていた あの頃
anata wo matte ita ano koro
Al mirar la blanca puerta del campus
キャンパスの白いゲートを
kyanpasu no shiroi gēto wo
Desde aquí, parece que
ここから見ていると
koko kara mite iru to
Estás a punto de entrar corriendo
今にもあなたが駆け込んできそうな
ima ni mo anata ga kakekomi te kisou na
Con una taza en la ventana
カップ一つの 窓際
kappu hitotsu no madogiwa
Mirando hacia atrás en amores que pasaron
通りすぎた恋を 振り向いてしまう
tōrisugita koi wo furimuite shimau
En esta tranquila temporada
もの静かな季節
mono shizuka na kisetsu
Sofía de noviembre
十一月のソフィア
jūichigatsu no Sofia
Los recuerdos se desvanecen en color de hojas secas
枯葉色に褪せてゆくメモリー
kareha iro ni asete yuku memorī
Sofía de noviembre
十一月のソフィア
jūichigatsu no Sofia
Cuando suena la campana de la capilla, mis ojos también titilan
チャペルの鐘響けば 瞳も揺れる
chapel no kane hibikeba hitomi mo yureru
El primer beso que me diste
初めてのキスを許した
hajimete no kisu wo yurushita
La Navidad pasada
去年のクリスマス
kyonen no kurisumasu
Después de la fiesta de baile
ダンスパーティーのその後で
dansu pātii no sono ato de
El anillo de la universidad en mi dedo izquierdo
左の指に贈られた カレッジリング
hidari no yubi ni okurareta karejji ringu
Un tiempo tan hermoso que
素敵だった時を 忘れられるほど
suteki datta toki wo wasurerareru hodo
No es tan lejos para olvidar
遠くはない季節
tōku wa nai kisetsu
Sofía de noviembre
十一月のソフィア
jūichigatsu no Sofia
Dos enamorados en el camino de los árboles
並木道に恋人の二人
namiki michi ni koibito no futari
Sofía de noviembre
十一月のソフィア
jūichigatsu no Sofia
Regresaré dando la vuelta, como aquel día
遠まわりして帰るわ あの日のように
tōmawari shite kaeru wa ano hi no yō ni
Sofía de noviembre
十一月のソフィア
jūichigatsu no Sofia
El reloj se detuvo desde entonces
あれから止まったままの時計
are kara tomatta mama no tokei
Sofía de noviembre
十一月のソフィア
jūichigatsu no Sofia
Cuando suena la campana de la capilla, mis ojos también titilan
チャペルの鐘響けば 瞳も揺れる
chapel no kane hibikeba hitomi mo yureru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maiko Okamoto y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: