Transliteración y traducción generadas automáticamente

恋にエトセトラ (koi ni etosetora)
Maiko Okamoto
Amor y otras cosas
恋にエトセトラ (koi ni etosetora)
De repente me llamas y dices que quieres vernos
急に電話でどこかで逢いたいナンテ
kyuu ni denwa de doko ka de aitai nante
Hoy te veo un poco diferente, eso es raro
いつもの君と少し違うのが変ネ
itsumo no kimi to sukoshi chigau no ga hen ne
Pensé que eras un tipo normal, sin mucho brillo
あんまり目立たない普通のタイプと
anmari medatanai futsuu no taipu to
Pero me equivoqué
思っていたの
omotte ita no
En una terraza de ladrillo, un café con estilo
レンガ色したおしゃれなテラスのカフェ
renga iro shita oshare na terasu no kafe
Tú saludas y pareces un poco más maduro
手をふる君はどこか大人びて見える
te wo furu kimi wa doko ka otonabite mieru
¿Por qué elegiste pasar este domingo conmigo?
貴重な日曜をどうして私と
kichou na nichiyou wo doushite watashi to
Eso me intriga
約束したの
yakusoku shita no
Amor y otras cosas, no sé por qué
恋にエトセトラ なぜかわからない
koi ni etosetora naze ka wakaranai
¿Qué cara debería poner, dime?
どういう顔をすればいいのかな
dou iu kao wo sureba ii no kana
Amor y otras cosas, no sé cómo decirlo
恋にエトセトラ うまく言えないわ
koi ni etosetora umaku ienai wa
La verdad es que también me emociona
本当は私もときめいているのよ
hontou wa watashi mo tokimeite iru no yo
Después de que me dices que te gusto
君が好きだと言われてしまった後で
kimi ga suki da to iwarete shimatta ato de
Decir que yo también es un poco extraño
私も好きと言ってしまうのは変ネ
watashi mo suki to itte shimau no wa hen ne
No puedo ser honesta y decir que no me desagrada
きらいじゃないなんて素直になれない
kirai janai nante sunao ni narenai
Me odio por eso
自分が嫌い
jibun ga kirai
Frente al amor, mi corazón se detiene
恋のその前でハート立ち止まる
koi no sono mae de haato tachidomaru
Soy demasiado pensativa y cobarde
考えすぎて臆病な私
kangaesugite okubyō na watashi
Frente al amor, me empiezo a poner nerviosa
恋のその前で意識しちゃうのね
koi no sono mae de ishiki shichau no ne
Debería actuar como siempre
いつもの私で振る舞えばいいのに
itsumo no watashi de furumai ba ii no ni
Quiero (quiero) amar (amar) con más tranquilidad
もっと (もっと) 楽に (楽に) 恋をしたいネ
motto (motto) raku ni (raku ni) koi wo shitai ne
Amor y otras cosas, no sé por qué
恋にエトセトラ なぜかわからない
koi ni etosetora naze ka wakaranai
¿Qué cara debería poner, dime?
どういう顔をすればいいのかな
dou iu kao wo sureba ii no kana
Amor y otras cosas, no sé cómo decirlo
恋にエトセトラ うまく言えないわ
koi ni etosetora umaku ienai wa
La verdad es que también me emociona.
本当は私もときめいているのよ
hontou wa watashi mo tokimeite iru no yo




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maiko Okamoto y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: