Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 225

Münchenz Diktatur

Main Concept

Letra

Dictadura de Múnich

Münchenz Diktatur

Vengo con un texto, no inventado ni mentiroso, un texto sobre mi ciudad, pero no relacionado con el hip hop.Ich komm' mit einem Text, nicht erstunken und erlogen, ein Text über meine Stadt, doch nicht auf Hip Hop bezogen!
Un texto, una canción, crítica hacia la política de Múnich. Hombre, con esta estoy en guerra, pero aún no he ganado.Ein Text, ein Lied, Kritik und zwar an Münchens Politik. Mann, mit dieser führ' ich Krieg, doch ich hab' noch nicht gesiegt.
Porque la lucha contra el sistema blanco y azul seguirá eternamente, ni siquiera Kurt Eisner pudo superarlo.Denn das Gefecht gegen das weissblaue System wird noch ewig weitergehen, nicht mal Kurt Eisner konnt' es überstehen!
Un estado libre conservador con una mentalidad senil, que convierte la vida de los jóvenes en un infierno, especialmente por la noche.Ein konservativer Freistaat mit seniler Mentalität, die der Jugend das Leben zur Hölle macht, vor allem nachts.
Y así surge el gran aburrimiento, en Múnich a nadie le gusta el ruido en las calles después de las diez, ¡y así esta ciudad se vuelve frígida!Und so entsteht die grosse Langeweile, in München liebt keiner Lärm auf Strassen nach zehn Uhr und so wird diese Stadt frigid!
No puede haber vida nocturna, porque los residentes se quejan, luego vienen los autos verdes, gusanos, vacían cada tienda, gusanos.Ein Nachtleben kann's nicht geben, denn Einwohner klagen, dann kommen grüne Wagen, Maden, räumen jeden Laden, Maden!
Aquí se oprime de arriba abajo, no la policía, sino los ciudadanos me vuelven loco.Nach Strich und Faden wird hier unterdrückt, nicht die Polizei, sondern die Bürger machen mich verrückt.
Si quieres festejar, en público o privado, los cerdos están ahí de inmediato, contratados por el vecino,Will man einmal feiern, publik oder privat, sind die Schweine sofort da und zwar vom Nachbarn beauftragt,
que no puede tolerar el ruido, así es como comienza. Ven, esto lleva a la criminalidad de la prosperidad,der den Lärm nicht dulden kann, so fängt es an. Ihr seht, dieses führt zur Wohlstandskriminalität,
de manera directa, sin pensar, influenciado por ello. ¡Solo una cosa es culpable de esto y es la dictadura de Múnich!auf direktem Weg, unüberlegt, dadurch geprägt. Nur eines ist daran schuld und zwar Münchens Diktatur!

Pero, ¿qué demonios debemos hacer? ¡Tu problema, amigo mío!Was aber bitte sollen wir tun? Dein Problem, mein Guter!
Pero, ¿qué demonios debemos hacer? ¡Tu problema, amigo mío!Was aber bitte sollen wir tun? Dein Problem, mein Guter!
Pero, ¿qué demonios debemos hacer? ¡Tu problema, amigo mío!Was aber bitte sollen wir tun? Dein Problem, mein Guter!

La D, la A, la V, la I, la D, la P, la E me convierten en un M-I-C-R-O-F-O-N-O-Atleta,Das D, das A, das V, das I, das D, das P, das E macht mich zum M-I-C-R-O-P-H-O-N-Athlet,
en una persona sin mentalidad bávara, sin orgullo nacional y sin vínculo nacional.zu einem Menschen ohne bayrische Gesinnung, ohne nationalen Stolz und ohne nationale Bindung!
Lo cual se valora mucho aquí en Baviera, lo que a su vez no obstaculiza el racismo.Wobei man dieses hier in Bayern hoch in Ehren hält, was wiederum dem Rassismus gar nichts in den Weg stellt.
Porque el estado libre, estado policial es profundamente negro con una inclinación, transición hacia lo marrón y firmemente en manos de la CSU.Denn der Freistaat, Polizeistaat ist tiefschwarz mit einem Hang, Übergang zum Braunen und ganz fest in CSU-Hand.
Esto solo significa que en manos de los tiranos de los años noventa, pero hoy en día sacan a la gente del tráfico de manera burocrática.Das heisst doch bloss, in Hand der Tyrannen der Neunziger, doch zieht man Leute heute bürokratisch aus dem Verkehr.
Ya no hay viejos tiempos, bueno, no estoy tan seguro de eso. En lugar de aceptación y tolerancia,Denn es herrschen keine alten Zeiten mehr, na ja, so ganz sicher wär' ich mir da nicht. Statt Akzeptanz und Toleranz
reina la arrogancia, intolerancia, abuso de la mente de cada mujer y cada hombre a través de un absurdo conservador.herrschen Arroganz, Intoleranz, Missbrauch des Verstands jeder Frau und jedes Manns durch konservativen Firlefanz.
No es de extrañar que Adolf se alzara aquí en mil novecientos veintinueve, la ciudad que se autoproclama la capital del movimiento.Nicht ganz umsonst putschte Adolf neunzehndreiundzwanzig hier, die Stadt, die den Titel Hauptstadt der Bewegung postuliert.
Hoy en día, Múnich es un hogar acogedor para cada cerdo líder nazi y los ciudadanos, su tercer pilar.Heutzutage ungeniert ist München trautes Heim für jedes Naziführerschwein und die Bürger, deren drittes Standbein.
No importa cómo lo mires, el lado derecho puro, creo que entienden, esta es la dictadura de Múnich.Egal wie man es dreht, die rechte Seite pur, ich denke, Ihr versteht, das ist Münchens Diktatur.

Pero, ¿qué demonios debemos hacer? ¡Tu problema, amigo mío!Was aber bitte sollen wir tun? Dein Problem, mein Guter!
Pero, ¿qué demonios debemos hacer? ¡Tu problema, amigo mío!Was aber bitte sollen wir tun? Dein Problem, mein Guter!
Pero, ¿qué demonios debemos hacer? ¡Tu problema, amigo mío!Was aber bitte sollen wir tun? Dein Problem, mein Guter!

Hablo del estado policial y hablo de la dictadura. Dime, ¿no me crees, hombre? ¡Solo echa un vistazoIch red' vom Polizeistaat und ich sprech' von Diktatur. Sag' mal, willst Du mir nicht glauben, Mann, dann wirf doch einmal nur
a la cantidad de uniformados! Hay verdes, hay azules, ¡solo faltan los casi a cuadros!einen Blick auf die Anzahl der Uniformierten! Grüne gibt es, Blaue gibt es, fehlen nur noch fast Karierte!
No es que odie a los policías, pero demasiados hombres en uniforme danNicht, dass Ihr etwa denkt, dass ich Polizisten hasse, aber zuviel Männer in Uniform, die hinterlassen
una impresión de vigilancia, menos de seguridad, a menudo en parejas, más a menudo aún listoseinen Eindruck einer Überwachung, minder einen einer Sicherheit, oft zu zweit, öfter mehr, viel öfter noch dazu bereit
para hacer su trabajo, ¡y con exceso de celo! Así que los agentes se convierten en agresores verbales.ihre Pflicht zu tun, und zwar mit Übereifer! So wird aus den Beamten ein verbaler Übergreifer.
¿Qué pasa con el metro? Está lleno de guardias de tren, vigilantes de ZSD y no son pocos.Was ist mit der U-Bahn? Die ist doch vollbepackt mit S-Bahnwachen, ZSD-Wachmännern und das nicht zu knapp!
Control aquí, control allá, control en todas partes, ya sea boleto, mochila, bolso, ¡absolutamente indiferente!Kontrolle hier, Kontrolle da, Kontrolle Überall, ob Fahrschein, Rucksack, Handtasche, absolut egal!
Múnich puede permitírselo, tiene la mayoría de los policías, aunque aquí echamos de menos la criminalidad. Deben saberlo:München kann sich's leisten, hat die meisten Polizisten, obwohl wir Kriminalität für diese hier vermissen. Ihr müsst wissen:
Múnich está lleno de súbditos marrones, de hombres y mujeres marrones, que de todos modos no cambian nada aquí.München ist ganz voll von braunen Untertanen, von braunen Biederfrau und -männern, die hier sowieso nix ändern.
Múnich es rojo, pero conservador y terco, ¡y por eso sufro bajo la dictadura de Múnich!München ist zwar rot, dennoch konservativ und stur, und darum leide ich unter Münchens Diktatur!

Pero, ¿qué demonios debemos hacer? ¡Tu problema, amigo mío!Was aber bitte sollen wir tun? Dein Problem, mein Guter!
Pero, ¿qué demonios debemos hacer? ¡Tu problema, amigo mío!Was aber bitte sollen wir tun? Dein Problem, mein Guter!
Pero, ¿qué demonios debemos hacer?Was aber bitte sollen wir tun?


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Main Concept y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección