Traducción generada automáticamente
Silence
Mainline
Silencio
Silence
Todo el tiempo pienso que debería estar aquí esta nocheAll along the time i think it should be here tonight
Condicionado por ayudar a la gente y eso está muy bienConditioned by helping people and that is so right
El sistema cierra los ojos de la gente, que no puede verThe system closes the eyes of people, who can't see
De esta manera los señores manipulan la historiaThis way the lords manipulate the history
Abre tus ojosOpen yours eyes
Y comienza a verAnd start to see
Lo que estos hijos de puta hacen con nuestro legadoWhat these motherfuckers make with our legacy
Con tu fuerzaWith your strength
Comienza a decirStart to say
He vuelto en mí, es hora de romperI've come to my senses, it's time to make a break
Vamos, rompamos ese silencioC'mon, let's break that silence
No pueden mantenernos calladosThey can not keep us wired
Vamos a estar por aquí hasta que no haya nadie fuera de la puertaWe gonna hang around till there's nobody out of the door
Vamos, rompamos ese silencioC'mon, let's break that silence
No pueden mantenernos calladosThey can not keep us wired
Vamos a estar por aquí hasta que no haya nadie en esa celdaWe gonna hang around till there's nobody in that prison cell
Todo el tiempo pienso que debería tener miedoAll along the time i think it should be afraid
Ellos son los amos, y tienen el poder de ayudaThey are the masters, and they have the power aid
El sistema cierra la boca de la gente, que no puede decirThe system closes the mouth of people, who can't say
Qué tipos de formas los señores controlan todo el díaWhat the kinds of ways that lords control all day
Abre tus ojosOpen yours eyes
Y comienza a verAnd start to see
Lo que estos hijos de puta hacen con nuestro legadoWhat these motherfuckers make with our legacy
Con tu fuerzaWith your strength
Comienza a decirStart to say
He vuelto en mí, es hora de romperI've come to my senses, it's time to make a break
Vamos, rompamos ese silencioC'mon, let's break that silence
No pueden mantenernos calladosThey can not keep us wired
Vamos a estar por aquí hasta que no haya nadie fuera de la puertaWe gonna hang around till there's nobody out of the door
Vamos, rompamos ese silencioC'mon, let's break that silence
No pueden mantenernos calladosThey can not keep us wired
Vamos a estar por aquí hasta que no haya nadie en esa celdaWe gonna hang around till there's nobody in that prison cell
Abre tus ojosOpen yours eyes
Y comienza a verAnd start to see
Lo que estos hijos de puta hacen con nuestro legadoWhat these motherfuckers make with our legacy
Con tu fuerzaWith your strength
Comienza a decirStart to say
He vuelto en mí, es hora de romperI've come to my senses, it's time to make a break
Vamos, rompamos ese silencioC'mon, let's break that silence
No pueden mantenernos calladosThey can not keep us wired
Vamos a estar por aquí hasta que no haya nadie fuera de la puertaWe gonna hang around till there's nobody out of the door
Vamos, rompamos ese silencioC'mon, let's break that silence
No pueden mantenernos calladosThey can not keep us wired
Vamos a estar por aquí hasta que no haya nadie en esa celdaWe gonna hang around till there's nobody in that prison cell



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mainline y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: