Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 61

Need A Way Out

Maino

Letra

Necesito una salida

Need A Way Out

Estoy conduciendo por la ciudad con mi techo abierto, techo abiertoI'm riding through the city with my top back, top back
Tengo mi cosa lista, preparadaI got my thing ready, cocked back
La vida es una apuesta, tengo que apostar, detenteLife's a gamble, i gotta bet, stop that
Cuando es tu momento, no puedes retroceder el reloj, necesito una salidaWhen it's your time you can't turn the clock back, i need a way out
Solo necesito una salida, solo necesito una salidaI just need a way out, i just need a way out
La vida es una apuesta, tengo que apostar, detenteLife's a gamble, i gotta bet, stop that
Cuando es tu momento, no puedes retroceder el reloj, necesito una salidaWhen it's your time you can't turn the clock back, i need a way out
Solo necesito una salida, solo necesito una salidaI just need a way out, i just need a way out

De rodillas rezando por un mejor caminoOn my knees praying for a better way
Esperando un milagro, necesitamos un cambioWaiting on a miracle we need a change
Apenas puedo dormir, tengo dolores de estómagoI can hardly sleep i got stomach pains
Tengo hambre y mi padre no ha estado en casa en díasI'm hungry and my father ain't been home in days
Cuando está en silencio, puedo escuchar a mi mamá llorarWhen it's quiet, i can hear my mama crying
En el sonido de su voz que está cansada de intentarloIn the sound of her voice that she tired of trying
Sin fondos, cupones de alimentos, y el alquiler está vencidoNo funds, food stamps, and the rent is due
Lo mismo para el desayuno es para la cena tambiénThe same thing for breakfast is for dinner too
Sin esperanza como si estuviera condenado antes de tener una oportunidadNo hope like i'm doomed before i get a chance
13 años y me obligan a ser un hombre13 and they forcing me to be a man
¿Qué se supone que debo hacer, dime cuáles son mis opciones?What i'm supposed to do, tell me what my options is
Recurrir a las calles, nunca quise estoResort to the streets, i never wanted this
Dejar la escuela, delitos menores se convierten en robosDrop school, petty crimes turn to robberies
La cocaína se convierte en crack, luego en g'sCocaine turn to crack next turn to g's
Estoy en una cuadra vendiendo con 100 paquetesI'm on a block killing with 100 packs
Se siente como si estuviera atrapado, necesito una salidaFeels like i'm trapped, i need a way out

Estoy conduciendo por la ciudad con mi techo abierto, techo abiertoI'm riding through the city with my top back, top back
Tengo mi cosa lista, recortadaI got my thing ready, cut back
La vida es una apuesta, tengo que apostar, detenteLife's a gamble, i gotta bet, stop that
Cuando es tu momento, no puedes retroceder el reloj, necesito una salidaWhen it's your time you can't turn the clock back, i need a way out
Solo necesito una salida, solo necesito una salidaI just need a way out, i just need a way out
La vida es una apuesta, tengo que apostar, detenteLife's a gamble, i gotta bet, stop that
Cuando es tu momento, no puedes retroceder el reloj, necesito una salidaWhen it's your time you can't turn the clock back, i need a way out
Solo necesito una salida, solo necesito una salidaI just need a way out, i just need a way out

Ahora estoy en la celda con mi uniforme de prisiónSo now i'm in the cell in my state greens
La vida rápida, me alcanzó viciosamenteFast life, caught up to me viciously
Tratando de mantenerme fuerte pero quiero gritarTrying to stand strong but i wanna scream
Porque todo lo que tengo son cartas y mis recuerdosCause all i got is letters and my memories
5 a 15 años en el hoyo, solo tengo 17 años5 to 15 years in the hole, i'm only just 17 years old
Intento cerrar los ojos y veo pesadillasI try to close my eyes i see nightmares
Escucho a hombres adultos gritando en el nivel superiorHear grown men yelling on the top tier
Sintiéndome como si toda mi vida estuviera desperdiciadaFeeling like my whole life wasted
Mi mente no puede crecer detrás de estas rejasMy mind can't grow behind these cages
Tratando de mantener la esperanza pero la estoy perdiendoTrying to keep hope but i'm losing it
¿Cómo demonios se supone que viva de atún enlatado?How the fuck am i supposed to live offa tuna fish
Dime cuánto tiempo puede soportar un hombreTell me how long can a man endure
Dios, que tengan piedad cuando vea al consejoGod let them have mercy when i see the board
Porque este es un tiempo que nunca recuperaréCause this is time that i'm never getting back
Quiero otra oportunidad, necesito una salidaI want another chance, i need a way out

Estoy conduciendo por la ciudad con mi techo abierto, techo abiertoI'm riding through the city with my top back, top back
Tengo mi cosa lista, recortadaI got my thing ready, cut back
La vida es una apuesta, tengo que apostar, detenteLife's a gamble, i gotta bet, stop that
Cuando es tu momento, no puedes retroceder el reloj, necesito una salidaWhen it's your time you can't turn the clock back, i need a way out
Solo necesito una salida, solo necesito una salidaI just need a way out, i just need a way out
La vida es una apuesta, tengo que apostar, detenteLife's a gamble, i gotta bet, stop that
Cuando es tu momento, no puedes retroceder el reloj, necesito una salidaWhen it's your time you can't turn the clock back, i need a way out
Solo necesito una salida, solo necesito una salidaI just need a way out, i just need a way out

Estoy acostado en la cama en mi lujosa suiteI'm laying in the bed in my plush suite
Mirando el techo, no puedo dormirStaring at the ceiling i can't sleep
2 mujeres diferentes acostadas a mi lado2 different women laying next to me
Pensando, ¿esto es lo que se supone que debe ser?Thinking, is this what it's supposed to be?
Mirándome en el espejo, ahora soy un raperoLooking in the mirror, i'm a rapper now
Wow, ¿qué se suponía que iba a pasar ahora?Wow, what was supposed to happen now
Pensé que el éxito traía felicidadI thought success brought happiness
Entonces dime, ¿por qué demonios aún no soy feliz?So tell me why the fuck i ain't happy yet
Debo amar el hecho de haber cambiado mi vidaGotta love the fact i turned my life around
He avanzado pero creo que mi alma está abatidaI came up but i think my soul is down
Quiero decir que soy bendecido de recibir amorI mean i'm blessed to receive the love,
Pero creo que perdí de vista cuál era mi misiónBut i think i lost track of what my mission was
Demasiado ocupado en el club, descorchando champánToo busy in the club popping champagne
Casi olvidé el dolor de mi mamáAlmost i forgot about my mama's pain
Sabiendo que soy bendecido, gracias a Dios por esoKnowing that i'm blessed, thank god for that
Pero aún me siento atrapado, necesito una salidaBut i still feel trapped, i need a way out

Estoy conduciendo por la ciudad con mi techo abierto, techo abiertoI'm riding through the city with my top back, top back
Tengo mi cosa lista, recortadaI got my thing ready, cut back
La vida es una apuesta, tengo que apostar, detenteLife's a gamble, i gotta bet, stop that
Cuando es tu momento, no puedes retroceder el reloj, necesito una salidaWhen it's your time you can't turn the clock back, i need a way out
Solo necesito una salida, solo necesito una salidaI just need a way out, i just need a way out
La vida es una apuesta, tengo que apostar, detenteLife's a gamble, i gotta bet, stop that
Cuando es tu momento, no puedes retroceder el reloj, necesito una salidaWhen it's your time you can't turn the clock back, i need a way out
Solo necesito una salida, solo necesito una salidaI just need a way out, i just need a way out.

Escrita por: Armando Colon / J. Coleman / Roger Mista Raja Green Jr.. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maino y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección