Traducción generada automáticamente

Tempoiô
Maíra Baldaia
Tempoiô
Tempoiô
Tempoiô, hagamos un acuerdo atemporalTempoiô, façamos um acordo atemporal
Tempoiô, que en el arte hagamos nacer a nuestros hijosTempoiô, que em arte façamos nascer nossos filhos
Tempoiô, que en nuestros colores bailen nuestros guíasTempoiô, que em nossas cores dancem nossos guias
Conectados, piel y mente, en un goce espiritualConectados, pele e mente, num gozar espiritual
Tempoiô, de los placeres invencibles a las melodías ancestralesTempoiô, dos prazeres invencíveis às melodias ancestrais
Compartamos el giro de la vidaCompartilhemos o giro da vida
Tiempo, tiempo, tiempoTempo, tempo, tempo
En el latir de su sabia y ligera experienciaNo pulsar da sua sábia e leve experiência
TiempoTempo
Volaremos en un acuerdo atemporalVoaremos num acordo atemporal
Tempoiô, de las vidas que bienvenidas traen lo másTempoiô, das vidas que bem-vindas trazem o mais
Que en los elementos de su naturalezaQue nos elementos de sua natureza
Brote nuestros instintosBrotem nossos instintos
Que nuestra conciencia sea y esté plenaQue nossa consciência seja e esteja plena
Que en la serenidad de nuestra firmezaQue na serenidade de nossa firmeza
No nos olvidemos de mirarnos el uno al otroNão nos esqueçamos de olharmos um aos outro
Tempoiô, con todas las cuentas de nuestra protecciónTempoiô, com todas as contas de nossa proteção
Seguiremos entrelazados, TempoiôSeguiremos entranhados, Tempoiô
Tiempo, tiempo, tiempo, tiempo, tiempoTempo, tempo, tempo, tempo, tempo
En el latir de su sabia y ligera experienciaNo pulsar da sua sábia e leve experiência
Tiempo, tiempo, tiempo, tiempo, tiempoTempo, tempo, tempo, tempo, tempo
Volaremos en un acuerdo atemporalVoaremos num acordo atemporal
¿Recuerdas, María? ¿Recuerdas?Cê lembra, Maria? Cê lembra?
Vivir tenía olor a tierra mojadaViver tinha cheiro de terra molhada
Barro amasado, ¿recuerdas?Barro amassado, cê lembra?
No dije palabra, me guardé en gratitudEu não disse palavra, guardei-me em gratidão
Por el milagro absoluto de ese momentoDo milagre absoluto daquele momento
Es que el tiempo no lo retienes, hija míaÉ que tempo cê não segura, minha filha
Y nacer es así más dolorosoE nascer é assim mais pra doloroso
Porque es encontrarse de frente con la libertadPor que é dar de cara com a liberdade
Te estoy diciendo que el dolor del parto es más para quien naceEu to te falando é que a dor do parto é mais de quem nasce!
Tiempo, tiempo, tiempo, tiempo, tiempoTempo, tempo, tempo, tempo, tempo
En el latir de su sabia y ligera experienciaNo pulsar da sua sábia e leve experiência
Tiempo, tiempo, tiempo, tiempo, tiempoTempo, tempo, tempo, tempo, tempo
Volaremos en un acuerdo atemporalVoaremos num acordo atemporal



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maíra Baldaia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: