Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 13.613

Paz Mental (part. Nanpa Básico y Micro TDH)

Maisak

LetraSignificado

Paix Mentale (feat. Nanpa Básico et Micro TDH)

Paz Mental (part. Nanpa Básico y Micro TDH)

Je choisis ma paix mentaleElijo mi paz mental
On ne fonctionne plus, on ne s'aime plusYa no funcionamos, no nos queremos
On en a marre de faire semblantNos cansamos de aparentar

Tant que ça nous a additionnés, à la fin ça nous a soustraitsTanto que esto nos sumó, que al final nos empezó a restar
Avant d'éteindre la lumière, je savais que je ne te retrouverais pasAntes de apagar la luz, ya sabía que no te iba a encontrar
Je t'ai dit à demain, sachant que c'était notre dernier réveilTe dije hasta mañana, sabiendo que era nuestro último despertar

Je ne te le cache pas, ça fait malNo te niego, se siente mal
Ça entre comme l'airEntra como el aire
Enfin, je peux respirerPor fin, puedo respirar

Je serai ton amour pour toujours, et tu seras mon erreur pour toujoursYo seré tu amor por siempre, y tú serás mi error pa' siempre
Si quelqu'un a perdu, c'est toiSi alguien ha perdido, ha sido tú
On est tous des salauds, selon qui raconteTodos somos malos siempre, dependiendo quién la cuente
Dans cette version, c'est toi qui as gagnéEn esta versión, ganaste tú

Je veux être tranquille, ton amour est toxiqueYo quiero estar tranquilo, tu amor es dañino
Rien qu'à penser à toi, je fume plus d'un kiloSolo pensar en ti, me fumo más de un kilo
Je ne veux plus de vin, je ne veux plus de vinNo quiero más vino, no quiero más vino
Je ne veux personne comme toi, ni dans le même styleNo quiero a nadie como vos, ni por el estilo

Je veux juste ma paix, marchant pieds nusSolo quiero mi paz, caminando descalzo
Tu es Satan, tout ton monde est fauxTú eres Satanás, todo tu mundo es falso
Je sais que tu es belle, mais je passeYo sé que estás buena, pero paso
Ton énergie est trop, trop, trop masoTu energía muy, muy, muy maso

Tu peux jouer, mais pas avec moiTú puedes jugar, pero conmigo, no
Moi, je veux quelque chose, mais pas avec toiYo sí quiero algo, pero contigo, no
Je veux être si haut dans le ciel, plus fraisQuiero estar so high in the sky, más fresco
Je sais très bien ce que je mériteSé muy bien qué me merezco

Je ne sais pas pourquoi ça fait mal si tu n'es pas là, pourquoi tu parsNo sé por qué duele si tú no estás, porque te vas
Je n'étais pas comme les autresYo no era igual que los demás
Le temps te le diraEl tiempo te lo dirá

Je ne sais pas pourquoi ça fait mal si tu n'es pas là, pourquoi tu parsNo sé por qué duele si tú no estás, porque te vas
Je n'étais pas comme les autresYo no era igual que los demás
Le temps te le diraEl tiempo te lo dirá

Je serai ton amour pour toujours, et tu seras mon erreur pour toujoursYo seré tu amor por siempre, y tú serás mi error pa' siempre
Si quelqu'un a perdu, c'est toiSi alguien ha perdido, ha sido tú
On est tous des salauds, selon qui raconteTodos somos malos siempre, dependiendo quién la cuente
Dans cette version, c'est toi qui as gagnéEn esta versión, ganaste tú

Les gens pensent que je te supplie et que je te suisLa gente piensa que te ruego y que te sigo
S'ils savaient que ça fait des mois que je ne t'appelle pas, que je ne t'écris pasSi supieran que, hace meses, no te llamo, no te escribo
Je pense à toi et je ne te dis pas pourquoi j'ai mes raisons, ehYo te pienso y no te digo por qué tengo mis motivos, eh
Pour ton amour, je me suis mis un préservatifPara tu amor, me puse preservativo'

Et tu ne m'as pas donné l'opportunité de notre dernier rendez-vousY no me diste la oportunidad de nuestra última cita
Le loup est toujours le méchant, selon le Petit Chaperon RougeEl lobo siempre es malo, según la Caperucita
Je t'ai fait sentir la pression dans les chatouillesYo te hice sentir la presión en las cosquillitas
Tu n'étais que mienne, et ça, personne ne me l'enlèveraTú fuiste solo mía, y eso nadie me lo quita

Et si le drame se termine, tu veux faire la paixY si se acaba el drama, quieres hacer las pace'
Tu n'as qu'à appeler, cherche-moiTú solamente llama, búscame
Parce que, de toute façonPorque, igualmente

Je serai ton amour pour toujours, tu seras mon erreur pour toujoursYo seré tu amor por siempre, tú serás mi error pa' siempre
Si quelqu'un a perdu, c'est toiSi alguien ha perdido, ha sido tú
On est tous des salauds, selon qui raconteTodos somos malos siempre, dependiendo quién la cuente
Dans cette version, c'est toi qui as gagnéEn esta versión, ganaste tú

Escrita por: Maisak / Nanpa Básico / Micro TDH / SAMAI / Mario Daza. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maisak y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección