Traducción generada automáticamente

This Is On You
Maisie Peters
Esto está en ti
This Is On You
Así que me estás llamando borrachoSo you're calling me drunk
Y estás fuera de un clubAnd you're outside a club
Y estás solo en SohoAnd you're lonely in Soho
Y odias a todosAnd you hate everyone
Y desearías que yo estuviera allíAnd you wish I was there
No es divertido ir soloIt's no fun goin' solo
Ahora quieres ser amigos, siempre triste los fines de semanaNow you wanna be friends, always sad on weekends
Y yo era tu «pick-me-upAnd I was your pick-me-up
Y yo diría que me recogesAnd I would say pick me up
Pero ya noBut not anymore
¿Quién lo dio todo y te retuvo?Who gave it all and held you up
¿Cuando a nadie le importaba?When nobody else gave a fuck?
¿Quién te rescató?Who bailed you out?
Eso era todo yoThat was all me
¿Quién era tu mayor fan y amigo más antiguo?Who was your biggest fan and oldest friend?
Tu mano firme, cambiaste enYour steady hand, you traded in
Todavía atorado por ahíStill stuck around
Bueno, eso era todo yoWell, that was all me
Pero esto es sobre tiBut this is on you
Es tu cama, nena, es tu funeralIt's your bed, babe, it's your funeral
Esto es sobre tiThis is on you
Hice mi mejor esfuerzo, nena, y lo arrojaste todoDid my best, babe, and you threw it all
Hice todo lo que pude hacerDid all I could do
Y me necesitas ahora, pero me voyAnd you need me now, but I'm clockin' out
Así que esto es por tiSo this is on you
Esto es sobre tiThis is on you
Y entiendo que estás herido, teniendo problemas en el trabajoAnd I get that you're hurt, having issues at work
Siempre lucha con tu padreAlways fight with your father
Pero durante años estuve allí, te apoyéBut for years I was there, had your back
No es justo cómo me diste por sentadoIt's not fair how you took me for granted
Bajé con la nave, siempre tu terapeutaI went down with the ship, always your therapist
Siempre tu amuleto de la buena suerte, colgando de tu brazoAlways your good luck charm, hanging on to your arm
Pero ya noBut not anymore
¿Quién lo dio todo y te retuvo?Who gave it all and held you up
¿Cuando a nadie le importaba?When nobody else gave a fuck?
¿Quién te rescató?Who bailed you out?
Eso era todo yoThat was all me
¿Quién era tu mayor fan y amigo más antiguo?Who was your biggest fan and oldest friend?
Tu mano firme, cambiaste enYour steady hand, you traded in
Todavía atorado por ahíStill stuck around
Bueno, eso era todo yoWell, that was all me
Pero esto es sobre tiBut this is on you
Es tu cama, nena, es tu funeralIt's your bed, babe, it's your funeral
Esto es sobre tiThis is on you
Hice mi mejor esfuerzo, nena, y lo arrojaste todoDid my best, babe, and you threw it all
Hice todo lo que pude hacerDid all I could do
Y me necesitas ahora, pero me voyAnd you need me now, but I'm clockin' out
Así que esto es por tiSo this is on you
Esto es sobre tiThis is on you
¿Quién lo dio todo y te retuvo?Who gave it all and held you up
¿Cuando a nadie le importaba?When nobody else gave a fuck?
¿Quién te rescató?Who bailed you out?
Eso era todo yoThat was all me
¿Quién era tu mayor fan y amigo más antiguo?Who was your biggest fan and oldest friend?
Tu mano firme, cambiaste enYour steady hand, you traded in
Todavía atorado por ahíStill stuck around
Eso era todo yoThat was all me
Pero esto es sobre tiBut this is on you
Es tu cama, nena, es tu funeralIt's your bed, babe, it's your funeral
Esto es sobre tiThis is on you
Hice mi mejor esfuerzo, nena, y lo arrojaste todoDid my best, babe, and you threw it all
Hice todo lo que pude hacerDid all I could do
Y me necesitas ahora, pero me voyAnd you need me now, but I'm clockin' out
Así que esto es por tiSo this is on you
Esto es sobre tiThis is on you
Pero esto es sobre tiBut this is on you
Es tu cama, nena, es tu funeralIt's your bed, babe, it's your funeral
Esto es sobre tiThis is on you
Hice mi mejor esfuerzo, nena, y lo arrojaste todoDid my best, babe, and you threw it all
Hice todo lo que pude hacerDid all I could do
Y me necesitas ahora, pero me voyAnd you need me now, but I'm clockin' out
Así que esto es por tiSo this is on you
Esto es sobre tiThis is on you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maisie Peters y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: