Transliteración y traducción generadas automáticamente
Fantasy
Maison Ikkoku
Fantasie
Fantasy
Wenn ich dich ansehe, fließt es ins Herz
みつめあえばHAATOにながれる
mitsumeaeba HAATO ni nagareru
Eine geheimnisvolle Melodie
ふしぎなMelody
fushigi na Melody
Eine Tür, die nur uns beiden sichtbar ist,
ふたりにしかみえないとびらを
futari ni shika mienai tobira o
Öffnet sich zur Fantasie.
みればFantasy
mirakeba Fantasy
Die Liebe kann nicht gut sprechen,
あいがうまくしゃべれなくて
ai ga umaku shabere nakute
Ich habe am Klavier gespielt.
PIANOをひいたのさ
PIANO o hiita no sa
Dein Haar leuchtet im Licht des blauen Mondes,
きみのかみがあおいつきの
kimi no kami ga aoi tsuki no
Bis es strahlt.
しずくにひかるまで
shizuku ni hikarumade
Wirf einen Traum hinein (bitte lächle für mich)
ゆめをなげいれ(please smile for me)
yume o nage ire (please smile for me)
Lass ihn fliegen (liebe mehr als du)
はかっておくれ(love more than you)
hakatte okure (love more than you)
Kannst du mir die Tiefe der Liebe zuwerfen? [Bitte lächle für mich]
あいのふかさをCan you throw to me a dream [Please smile for me]
ai no fukasa o Can you throw to me a dream [Please smile for me]
Sanft berührt, die Lippen spielen
そっとふれたくちびるかなでる
sotto fureta kuchibiru kanaderu
Eine stille Harmonie.
しずかなHarmony
shizuka na Harmony
Selbst wenn ich dich umarme, überkommt mich die Traurigkeit,
だきしめてもせつなさあふれて
dakishimete mo setsunasa afurete
Eine Traumwelt voller Fantasie.
ゆめみるFantasy
yume miru Fantasy
Jedes Mal, wenn du lächelst,
きみがわらうたび
kimi ga warau tabi
Werde ich sanfter.
ぼくはやさしくなる
boku wa yasashiku naru
Der Wind überquert die Stadt,
かぜがまちがこえている
kaze ga machi ga kooete iru
Selbst die Dämmerung des späten Winters.
まふゆのたそがれも
mafuyu no tasogare mo
In meiner Tasche gleitet
POKETTOのなかつぶりこんだ
POKETTO no naka tsuberi konda
Deine Hand, sie ist warm.
きみのてはあたたかい
kimi no te wa atatakai
Wenn ich dich ansehe, fließt es ins Herz
みつめあえばHAATOにながれる
mitsume aeba HAATO ni nagareru
Eine geheimnisvolle Melodie.
ふしぎなMelody
fushigi na Melody
Eine Tür, die nur uns beiden sichtbar ist,
ふたりにしかみえないとびらを
futari ni shika mienai tobira o
Öffnet sich zur Fantasie.
みればFantasy
mirakeba Fantasy
Wenn die Liebe ein Labyrinth ist,
あいがめいろなら
ai ga meiro nara
Verirre ich mich nur mit dir.
きみとまようだけさ
kimi to mayou dake sa
Sanft berührt, die Lippen spielen
そっとふれたくちびるかなでる
sotto fureta kuchibiru kanaderu
Eine stille Harmonie.
しずかなHarmony
shizuka na Harmony
Selbst wenn ich dich umarme, überkommt mich die Traurigkeit,
だきしめてもせつなさあふれて
dakishimete mo setsunasa afurete
Eine Traumwelt voller Fantasie.
ゆめみるFantasy
yume miru Fantasy



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maison Ikkoku y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: