Transliteración y traducción generadas automáticamente
Rally Rally
MAISONdes
Rally Rally
Rally Rally
Do you remember? The moment when our hearts race
覚えてる?心が動く瞬間
oboeteru? kokoro ga ugoku shunkan
Just hit switch number 25 and it all comes back
25番のスイッチ押せば蘇るの
nijuugoban no suicchi oseba yomigaeru no
Well, that’s just the norm in the 21st century
まあ、そんなの21世紀では当たり前のこと
maa, sonna no nijuuni seiki de wa atarimae no koto
Surprised, right?
驚いたでしょ
odoroita desho?
Bubbles bursting in orange and white
泡のように弾けるオレンジと白
awa no you ni hajikeru orenji to shiro
Invisible to the eye, but still there
目には見えないけれど
me ni wa mienai keredo
I don’t need it, I don’t need love anymore
いらないわ もう愛などいらないわ
iranai wa mou ai nado iranai wa
Words bouncing around like a ping pong
宙を舞う言葉のピンポンだ
chuu wo mau kotoba no pingpong da
Still offbeat and vague
テンポ悪いまま曖昧に
tenpo warui mama aimai ni
The rally continues, rally rally
続いてくラリーラリー
tsuzuiteku rarii rarii
I don’t care, hey, it’s just in your head
気にしないさ ねえ そんなの気のせいさ
ki ni shinai sa nee sonna no ki no sei sa
Simple words bouncing like a ping pong
簡単な言葉のピンポンさ
kantan na kotoba no pingpong sa
Should we decide who won?
どっちが勝ったか決めようか
docchi ga katta ka kimeyou ka
Just the two of us, manimani
二人のマニマニ
futari no manimani
Do you remember? The moment when our hearts race
覚えてる?心が動く瞬間
oboeteru? kokoro ga ugoku shunkan
Everything should show up as either 0 or 1
全ては0か1で現れるはずなのに
subete wa zero ka ichi de arawaseru hazu na no ni
Questioning myself, lost in thought
疑問地問自投して迷走
gimon jimon jitou shite meisou
Why can’t we understand each other?
どうして分かり合えないんだろう
doushite wakariaenain darou
Bubbles bursting in phrases, and then
泡のように弾けるフレーズと、後
awa no you ni hajikeru fureezu to, ato
A melody that’s invisible to the eye
目には見えないメロディ
me ni wa mienai merodi
I don’t need it, I don’t need love anymore
いらないわ もう愛などいらないわ
iranai wa mou ai nado iranai wa
Words bouncing around like a ping pong
宙を舞う言葉のピンポンだ
chuu wo mau kotoba no pingpong da
Still offbeat and vague
テンポ悪いまま曖昧に
tenpo warui mama aimai ni
The rally continues, rally rally
続いてくラリーラリー
tsuzuiteku rarii rarii
I don’t care, hey, it’s just in your head
気にしないさ ねえ そんなの気のせいさ
ki ni shinai sa nee sonna no ki no sei sa
Simple words bouncing like a ping pong
簡単な言葉のピンポンさ
kantan na kotoba no pingpong sa
Should we decide who won?
どっちが勝ったか決めようか
docchi ga katta ka kimeyou ka
Just the two of us, manimani
二人のマニマニ
futari no manimani
I don’t know, I won’t hear it in the future
知らないわ 未来では聞かないわ
shiranai wa mirai de wa kikanai wa
Words I want to expect, bouncing like a ping pong
期待したい言葉のピンポンだ
kitai shitai kotoba no pingpong da
When I suddenly realize, the connection
はっと気づいたら通信が
hatto kizuitara tsuushin ga
Cuts off and drifts away
途切れてノラリクラリ
todaete norarikurari
Don’t say there’s no love anymore
もう愛などないなど言わないで
mou ai nado nai nado iwanaide
Words that can’t reach, bouncing like a ping pong
届かない言葉のピンポンさ
todokanai kotoba no pingpong sa
If something could just sprout up
なんか芽生えてくれればいい
nanka mebaete kurereba ii
Between the two of us, between us
二人の間に間に
futari no aida ni ma ni



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MAISONdes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: