Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 493.083

Loca (part. Cali y El Dandee)

Maite Perroni

LetraSignificado

Loca (feat. Cali y El Dandee)

Loca (part. Cali y El Dandee)

On voit dans ton regard qu'il ne t'aime pasSe nota en tu mirada que él no te quiere
Et qu'il ne le fera jamais (non non)Y que él no lo hará (non non)
Et tu ne pars pas, (et tu ne pars pas)Y no te vas, (y no te vas)
Tu ne pars pas (tu ne pars pas)Tú no te vas (tú no te vas)
Je sais que tu ne comprends pas, mais il me jureYo sé que tú no entiendes, pero él me jura
Qu'il va changer (non non)Que va cambiar (non non)
Je ne sais pas quoi faire (non non) ni qui aimerNo sé qué hacer (non non) ni a quién amar
(Ni qui aimer)(Ni a quién amar)

Il ne te traitera jamais mieux, pendant que je suis fou d'amourÉl nunca va a tratarte mejor, mientras yo estoy loco de amor
Il te refuse un baiser, (non non) et moi je t'en donneÉl te niega un beso, (non non) y yo te doy mucho
Bien plus que çaMás que eso
Tu sais que je meurs pour toi, chaque fois queSabes que me muero por ti, cada vez que
Tu me parles comme çaMe hablas así
Mais j'ai un propriétaire, (non non) même la nuitPero tengo dueño, (non non) aunque de noche
Je rêve de toi (ouais, ouais ouais ouais)Contigo sueño (yeah, yeah yeah yeah)

Avec toi, je suis devenue folle, folleContigo yo me he vuelto loca, loca
Et quand tu me regardes, mon cœur exploseY cuando tú me miras mi corazón se explota
(Eh eh)(Eh eh)
Dans l'amour, c'est nouveau et parfois ça se trompe (eh)En el amor es nuevo y a veces se equivoca (eh)
Pour toi, je suis folle (ouais ouais)Por ti yo estoy loca (yeah yeah)

Avec toi, je suis devenu fou, fouContigo yo me he vuelto loco, loco
Tu as su me séduire sans le vouloir, petit à petit (Petit à petit)Supiste enamorarme sin querer poco a poco (Poco a poco)
Et même si tu as un propriétaire, je me trompe aussi, pour toi je suis fou, oh ohY aunque tú tengas dueño yo también me equivoco, por ti yo estoy loco, oh oh

Et pour tomber amoureux, il faut êtreY para enamorarse hay que estar
Fou, fou, fouLoco, loco, loco

Suis-moi, suis-moi, ne t'arrête pasSígueme, sígueme no pares
Car lui et moi, on n'est pas pareilsQue él y yo no somos iguales
Laisse-moi couvrir ta peine et que la pleine luneDéjame que cubra tu pena y que la luna llena
Avec un baiser, je te l'offreCon un beso te regale
Suis-moi, suis-moi, ne t'arrête pas (oh oh)Sígueme, sígueme no pares (oh oh)
Car lui et moi, on n'est pas pareils (oh oh)Que él y yo no somos iguales (oh oh)
Laisse-moi couvrir ta peine et que la pleine luneDéjame que cubra tu pena y que la luna llena
Avec un baiser, je te l'offreCon un beso te regale

Il ne te traitera jamais mieux, pendant que je suis fou d'amourÉl nunca va a tratarte mejor, mientras yo estoy loco de amor
Il te refuse un baiser, (non non) et moi je t'en donneÉl te niega un beso, (non non) y yo te doy mucho
Bien plus que ça (non non)Más que eso (non non)
Tu sais que je meurs pour toi, chaque fois queSabes que me muero por ti, cada vez que
Tu me parles comme çaMe hablas así
Mais j'ai un propriétaire, (non non) même la nuitPero tengo dueño, (non non) aunque de noche
Je rêve de toi (ouais, ouais ouais ouais)Contigo sueño (yeah, yeah yeah yeah)

Avec toi, je suis devenue folle, folleContigo yo me he vuelto loca, loca
Et quand tu me regardes, mon cœur exploseY cuando tú me miras mi corazón se explota
(Eh eh)(Eh eh)
Dans l'amour, c'est nouveau et parfois ça se trompe (eh)En el amor es nuevo y a veces se equivoca (eh)
Pour toi, je suis folle (ouais ouais)Por ti yo estoy loca (yeah yeah)

Avec toi, je suis devenu fou, fouContigo yo me he vuelto loco, loco
Tu as su me séduire sans le vouloir, petit à petit (Petit à petit)Supiste enamorarme sin querer poco a poco (Poco a poco)
Et même si tu as un propriétaire, je me trompe aussi, pour toi je suis fou, oh ohY aunque tú tengas dueño yo también me equivoco, por ti yo estoy loco, oh oh

Et pour tomber amoureux, il faut êtreY para enamorarse hay que estar
Fou, fou, fouLoco, loco, loco

Suis-moi, suis-moi, ne t'arrête pas (oh oh)Sígueme, sígueme no pares (oh oh)
Car lui et moi, on n'est pas pareils (oh oh)Que él y yo no somos iguales (oh oh)
Laisse-moi couvrir ta peine et que la pleine luneDéjame que cubra tu pena y que la luna llena
Avec un baiser, je te l'ai offertCon un beso te regalé

Il ne te traitera jamais mieux, pendant que je suis fou d'amourÉl nunca va a tratarte mejor, mientras yo estoy loco de amor
Il te refuse un baiser, et moi je t'en donneÉl te niega un beso, y yo te doy mucho
Bien plus que çaMás que eso
Tu sais que je meurs pour toi, chaque fois queSabes que me muero por ti, cada vez que
Tu me parles comme çaMe hablas así
Mais j'ai un propriétaire, (non, non) même la nuitPero tengo dueño, (non, non) aunque de noche
Je rêve de toi (ye-yeah)Contigo sueño (ye-yeah)

Avec toi, je suis devenue folle, folle (whoa oh)Contigo yo me he vuelto loca, loca (whoa oh)
Et quand tu me regardes, mon cœur exploseY cuando tú me miras mi corazón se explota
(Oh, eh)(Oh, eh)
Dans l'amour, c'est nouveau et parfois ça se trompe (eh)En el amor es nuevo y a veces se equivoca (eh)
Pour toi, je suis folle (ouais, ouais)Por ti yo estoy loca (yeah, yeah)

Avec toi, je suis devenu fou, fouContigo yo me he vuelto loco, loco
(Je suis devenu fou)(Yo me he vuelto loca)
Tu as su me séduire sans le vouloir, petit à petitSupiste enamorarme sin querer poco a poco
(Petit à petit)(Poco a poco)
Et même si tu as un propriétaire, je meY aunque tú tengas dueño yo también me
(Ouais, non, non, non, non)(Yeah, no, no, no, no)
Trompe, pour toi je suis fou, oh, ohEquivoco, por ti yo estoy loco, oh, oh
(Pour toi je suis fou)(Por ti yo estoy loco)

Et pour tomber amoureux, il faut êtreY para enamorarse hay que estar
Fou, fou, fouLoco, loco, loco

Suis-moi, suis-moi, ne t'arrête pas (oh, oh)Sígueme, sígueme no pares (oh, oh)
Car lui et moi, on n'est pas pareils (oh, oh)Que él y yo no somos iguales (oh, oh)
Laisse-moi couvrir ta peine et que la pleine luneDéjame que cubra tu pena y que la luna llena
Avec un baiser, je te l'ai offertCon un beso te regalé

(Suis-moi, suis-moi, ne t'arrête pas)(Sígueme, sígueme no pares)
Maïté !¡Maite!
(Ce lui et moi, on n'est pas pareils)(Que él y yo no somos iguales)
Cali et El Dandee, yo woahCali y el dandee, yo woah
Et pour tomber amoureux, je suis folleY por enamorarnos yo estoy loca
Et tu es fouY tú estás loco

Escrita por: Mauricio Reginfo / Andres Torres / Pablo Christian Fuentes / Rafael Castillo Torres. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Jéssica. Subtitulado por gerciane y más 1 personas. Revisiones por 4 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maite Perroni y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección